Читаем Победители тьмы полностью

- Не понимаю и понять не могу! - раздраженно бормотал Давид Аденц. - Где же в конце концов этот проклятый вход?!

- Нашла, товарищи! - вдруг непосредственно вырвалось у Елены. - И как мы раньше не догадались об этом? Ведь кто-либо из находящихся сейчас на «Октябриде» людей, несомненно, мог бы помочь нам.

Дерягин улыбнулся.

- Никто из них не знает и не видел этих ходов, хотя, быть может, каждый из них десятки раз входил и выходил через них!

- Совершенно правильно! - подтвердил присутствовавший при этой беседе Зорькин.

- Не может быть, чтобы хоть один человек не знал! - настаивала Елена.

- Нет, нет, никто не входил туда с незавязанными глазами! - дополнил Левин.

- Да, жуткие тайники, - задумчиво проговорил полярник Хабров.

- И все же, на «Октябриде» есть человек, которому известны все ходы и выходы. Но он не захочет указать их! - заявил Дерягин.

- Кто же этот человек, Илья Григорьевич?

- Мы заставим его указать! - с горячностью воскликнул старик Аденц.

- Э, нет! заставить вы не сможете! А добровольно он вам ничего не скажет…

- Да кто же эта гадина, черт побери?! - сжал кулаки Давид Аденц, дрожа от возмущения.

- Не волнуйся, отец, не волнуйся же так! - с тревогой проговорил Абэк.

- Не надо волноваться, Давид Георгиевич, так или иначе мы выход найдем! - успокаивающе подтвердил Аспинедов, но обернувшись к Дерягину, с раздражением спросил: - Но все же, кто этот человек?

Постучав в дверь, в каюту вошла Эвелина Аккерт и обратилась к Аспинедову:

- Николай Львович, находящийся при смерти больной из клиники профессора Беленчака срочно просит вас зайти к нему. Он хочет сообщить вам какую-то тайну относительно спуска в подводный тайник.

Все присутствующие затаили дыхание.

- Кто вас послал ко мне? Сам больной?

- Нет, Николай Львович, профессор Беленчак.

Аспинедов встал.

- Желаю успеха, Николай Львович: вас вызывает хромой капитан! - сказал Дерягин, улыбаясь свойственной ему мягкой улыбкой.

- Я догадался об этом, - кивнул Аспинедов и, попрощавшись с присутствующими, поспешно вышел из каюты.

- Ах ты, змея ядовитая! - вырвалось невольно у Давида Аденца. - Хочет грехи свои перед смертью искупить…

Через полчаса раздался звонок телефона. Абэк поднял трубку. На экране показался Аспинедов.

- Все в порядке, Абэк Давидович! - сообщил он. - Поздравляю.

- Поздравляю и вас, Николай Львович! - отозвался Абэк, догадавшись, что хромой капитан открыл, наконец, тайну входа.

В эту ночь было созвано чрезвычайное заседание. На следующее утро был назначен штурм для овладения тайниками «Умирающего лебедя».

Бенарель со слезами на глазах признался Аспинедову, что там, в подземном убежище остались два его сына. Он осыпал проклятиями фон Фредерикса и требовал, чтоб ему позволили сопровождать октябридцев в качестве проводника. Бенарель признался, что являлся членом совета касты «взрывателей земного шара» и открыл, что на острове было двенадцать входов в подводные тайники, но что все они устроены были под водой, и добраться до них можно лишь на подводных лодках. Эти подводные ходы вели к колодцам внутри острова, через которые следовало подняться на поверхность воды. Каменные ступеньки вели оттуда к секретным воротам, которые обычно бывали открыты: опасаться чего-либо не приходилось, поскольку они были совершенно отрезаны от внешнего мира. Проникнувший за эти ворота мог уже свободно добраться до всех этажей и до всех углов тайного убежища.

На вопрос Аспинедова - как же можно отыскать подводные ходы, Бенарель заявил:

«Если внимательно приглядеться к берегам острова, можно заметить направленные в сторону океана гигантские стволы дальнобойных орудий для выброса атомных летательных аппаратов, входящих в систему охраны острова. Под каждой из этих страшных батарей, на глубине двадцати-двадцати пяти метров, находятся наполненные водой тайные проходы. Не забывайте, что все ходы на большом острове «Умирающего лебедя» устроены по принципу сообщающихся сосудов: уровень воды во внутренних колодцах равен уровню воды в открытом океане».

Признание Бенареля облегчило работу генеральной разведки.

Приходилось снова спустить в океан подводные атомоботы «Белый медведь», «Морж» и «Красный хобот».

На следующий день, еще до рассвета, атомоботы двинулись в обход острова - искать прибрежные замаскиро-ванные батареи, которые, по словам хромого капитана, служили одновременно опознавательными знаками для тайных подводных ходов. Для того, чтобы обойти кругом весь остров, понадобилось не больше часа. Были найдены и нанесены на карту все двенадцать батарей атомных летательных снарядов. Оставалось отыскать входы и проникнуть одновременно и с разных сторон в скрытые подводные убежища.

Нельзя было терять ни минуты. Каждый из атомоботов занял назначенное ему место и погрузился в недра океана.

У подзорного окна атомобота стояли Аспинедов и Полло. Носовые прожекторы подводного бота вскоре прощупали тайный подводный вход. Это было большое отверстие в форме многоугольника.

- Вперед! Соблюдайте осторожность! - приказал Аспинедов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика