Читаем Победители тьмы полностью

В этот день шествие по дну возглавляла Елена, которой очень хотелось показать своим друзьям подводный «баобаб», обнаруженный где-то неподалеку от места их спуска под воду еще накануне. Но так как она торопилась и не успела хорошенько рассмотреть его, то и отложила его изучение на следующий день.

В это утро все были почему-то в исключительно приподнятом настроении, часто прятались за подводными скалами или чащами водорослей, или, неожиданно выскакивая из тайников, резво гонялись друг за другом.

Представители подводной фауны в ужасе удирали от этих незваных нарушителей извечного мрака и безмолвия их придонного царства. Не пугали октябридцев и кишевшие вокруг них хищники, - изобретенный Дерягиным револьвер «лучеразитель» мгновенно ослеплял и убивал их. Столь же гибельно было в недрах океана и другое оружие октябридцев - ультразвуковой оглушитель.

Женщинам - участницам подводных исследовательских партий - и в голову не приходило бояться какой-либо опасности на дне океана. Прежде всего, они были не одни - на дно всегда спускались группами. А бесстрашные моряки службы охраны были натренированы так, что могли бороться с целыми стаями акул.

После долгих поисков Елена смогла, наконец, отыскать свой «подводный баобаб». С радостным возгласом она запустила свой плавательный зонтик-пропеллер и помчалась к подводной скале, на которой величественно раскинулось огромное древообразное растение. Необычайная величина побудила Елену назвать баобабом это исполинское растение с толстым стволом, прочно угнездившееся под водой у самого основания острова.

От толстого ствола этого «баобаба» радиусами расходились длинные ветви, увешанные гирляндами гигантских водорослей. Странным должно было показаться лишь то, что кишевшие вокруг рыбы самых причудливых форм всячески избегали его, стараясь не подплывать близко.

Елена же, не обратив внимания на это обстоятельство, стрелой рассекла толпившиеся неподалеку от дерева густые стаи рыб и подплыла к сказочному дереву, казавшемуся столь необычным в условиях океанической среды. Подплыв к нему почти вплотную, Елена протянула руку к ветвям, покрытым какой-то густой слизью. И тотчас же ближайшие ветки растения зашевелились и, изогнувшись, мгновенно обвили тело Елены, втянули ее куда-то внутрь и, вновь выпрямившись, замерли, как прежде, в горизонтальном положении.

Елена исчезла…

Абэк и Нестор Атба первыми услыхали голос Елены, взывавшей о помощи. Опередив Абэка, Атба устремился вперед. Но едва подплыл он к ветвям-щупальцам, как гибкие слизистые плети спеленали и его. Подводный «баобаб» поглотил тотчас же и вторую свою жертву.

Абэк метнулся вслед за Нестором, но Дерягин преградил ему дорогу.

- Это бесполезно, Абэк Давидович, остановитесь! - повелительно крикнул он.

В этот миг неожиданно для всех в радиоприемниках зазвучал голос Елены:

- Алло, товарищи, меня затягивает слизистое болото… Не имею возможности вырваться…

Елена умолкла. Послышались чьи-то заглушенные рыданья.

- Кто это плачет? Прекратить! - приказал Дерягин, взявший на себя руководство спасательными работами.

Рыдания прекратились. Солнцева, стоявшая рядом с Беатой, увидела сквозь прозрачную маску залитое слезами лицо впечатлительной итальянки.

Все затаили дыхание, чтобы яснее слышать голоса жертв «баобаба».

Нестор Атба молчал.

- Атба! Атба!.. - взывал Дерягин. - Елена! Елена!.. Внимание! Где Нестор?..

Вдруг из утробы «баобаба» донесся голос ботаника:

- Атба слушает… Я жив… Где Елена Николаевна?.. Выручайте Елену Николаевну…

Точно парашютисты, носились октябридцы вокруг коварного «баобаба», не зная, что предпринять для спасения товарищей.

Дерягин приказал открыть огонь но «баобабу» из револьверов, разящих лучами и ультразвуком. Раздался первый залп. Гибкие щупальцы «баобаба» затрепетали, и он выпустил какую-то жидкость, замутив вокруг себя всю воду. В густой мути еле мерцали электрические фонари водолазов.

Работники комендатуры, бывшие меткими стрелками, со всех сторон окружили «баобаб». Как только муть несколько рассеялась, друг за другом последовало несколько залпов. Одно за другим обвисали и падали на дно слизистые щупальцы коварного «баобаба», тело которого содрогалось все сильнее и сильнее. Надежда на успех воодушевляла всех. Залпы вызвали настоящую бойню среди рыб, - микроволны, безопасные для человека, смертоносны для обитателей подводных владений. Однако ни у кого не было времени думать или жалеть об этом.

Абэк поддерживал постоянную связь с Еленой на своей личной волне. Дерягин связался с Атба. Первый страх у товарищей уже прошел, поскольку пленникам уже никакой непосредственной опасности не угрожало: водолазный костюм надежно оберегал их. Любопытно было то, что они не только не имели возможности двигаться в вязкой, густой массе, наполнявшей весь ствол «баобаба», но и не видели друг друга - так велико было это громадное болото слизи.

Но вот толстый ствол потерял устойчивость. Он медленно распадался, он перестал жить…

- Елена, что случилось с твоим плавательным зонтиком? Почему ты не пускаешь его в ход? - спрашивал Абэк.

Тот же вопрос Дерягин задал и Атбе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика