Читаем Победители тьмы полностью

- А вы не могли бы указать - какие именно испытания встретятся нам, если мы случайно выберем вот это направление?

- Могу. Гибельные! - быстро отозвался Раб эль Нисан.

- Вы так полагаете?

- Нет. Я убежден!

- Ага… А нельзя ли узнать - на каком, собственно, основании?

- Сочту своим долгом сообщить вам это тогда, когда буду прощаться с вами. А пока - спокойной ночи. Только дайте мне слово, что эта беседа останется между нами!

И не дождавшись ответа, Раб эль Нисан поклонился, подошел к двери, отворил ее и бесшумно исчез в коридоре.

Это была первая ночь на «Октябриде», когда Абэк так и не подошел к своему письменному столу.

Только под утро он вернулся от Дерягина к себе в каюту.

- Абэк Давидович, нам и до Фиджи и Тонги следует опасаться всяких сюрпризов. Ну, а после… мы в достаточной мере подготовлены ко всему, что может произойти! И я не верю, чтобы нам пришлось услышать объяснения этого господина, - полушутя заявил Дерягин, пожелав одновременно «приятных сновидений» Абэку.

И еще долгое время после ухода Абэка Илья Дерягин не спал. Он все курил, - курил и думал…

НА КРАЮ БЕЗДНЫ

Обнаруженное корреспондентами магнитное поле вызвало большой интерес октябридцев к их островку. Через некоторое время все изыскательские партии собрались на этом острове.

Здесь решено было подытожить все работы, проводившиеся вокруг островов Хэнахэ, после чего «Октябрид» должен был взять курс на Фиджи и Тонгу, где октябридцам предстояло избавление от своего самозванного гостя - Раб эль Нисана с его двумя ассистентами.

Позже всех высадились на островок корреспондентов Абэк Аденц с Дерягиным и Солнцева. Ушаков остался на «Октябриде». Не покинули подводного города и Аспинедов с Резцовым.

Вскоре после их появления на острове в настроении Раб эль Нисана произошла заметная перемена: он помрачнел, ходил какой-то задумчивый, избегал встречаться и говорить с кем-либо.

Дерягина весьма заинтриговала такая перемена в самочувствии «гостя», и ему после долгих расспросов удалось, наконец, узнать ее причину.

Оказывается, с Раб эль Нисаном, действительно, случилась большая неприятность. Кропотливая работа долгих недель пошла прахом, все фотографические снимки непонятным образом сплошь почернели.

Дерягин выразил ему свое соболезнование, однако никакие утешения не могли заставить гостя примириться с тяжкой утратой.

Бухникадзе, Майко Унфильди, Жахов, Варя и Мирзафар Халилов занялись изучением обнаруженного магнитного поля.

Высадившиеся также на остров Беата и Эвелина по мере сил помогали то Елене, то Солнцевой. Занятость их на острове в качестве переводчиц была совсем ничтожной.

В эти дни на острове царило кипучее оживление. Все подсобные механизмы выползли из воды на остров, словно металлические амфибии. Были подняты на берег и экскаваторы с бурильными комбайнами. С раннего утра и до позднего вечера на островке шла напряженная работа.

После дневного трудового оживления, в мирные тропические ночи из палаток, разбросанных по всему острову, доносились веселые песни и беззаботный смех.

«Октябрид» сиял на дне океана, и в сравнении с его блеском тусклыми выглядели не только мерцавшие на небе звезды, но даже и луна. Под мирной, необъятной гладью океана словно бы пылал отблеск какого-то исполинского пожара.

Уже свыше трех недель Елене никак не удавалось встретиться и наедине побеседовать с Абэком. Вообще за время путешествия им редко случалось бывать вместе, поэтому чаще всего приходилось довольствоваться лишь беседами на своей микроволне, за дверьми каюты, перед сном. И у них это уже превратилось в привычку - не ложиться спать, пока не пожелают «спокойной ночи» друг другу, и не приступать к дневным занятиям, пока не обменяются пожеланиями «доброго утра».

На «Острове корреспондентов» им удалось, наконец, урвать время для того, чтобы провести вместе вечер. Они оставили веселое общество товарищей и вышли прогуляться на берегу океана.

Это получилось даже без слов и без предварительного уговора: Абэк, Ушаков и Солнцева подошли к одной из самых оживленных и веселых групп, в центре которой была и Елена. А через несколько минут Абэк и Елена были уже вместе, незаметно удалившись от товарищей.

Они долго, очень долго гуляли но берегу океана. Беседовали обо всем, что их интересовало, но больше молчали. К чему были слова, когда они и без слов так хорошо понимали друг друга!..

Вдруг Елена остановилась и с упреком спросила:

- А ты и не спрашиваешь о Зорькине, да? Неужели забыл, что я обещала тебе рассказать о наших взаимоотношениях?!

- Я ждал, чтобы ты сама рассказала мне, - ласково ответил Абэк.

- Ах, так? Ну, так слушай же, - я начинаю рассказывать. Тебе уже известно, что я была дружна с Сергеем, очень дружна… Тогда я тебя старательно избегала, да в сущности мы и были в то время людьми, совершенно чуждыми друг другу.

- Да, и я, признаюсь, сильно завидовал Сергею!

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика