Читаем Знак свыше полностью

Пенни сжала губы в ровную линию.

— Что ж, каждому свое. Лично я предпочитаю заниматься тем, что люблю. Без чего жить не могу. Возможно, когда-нибудь наступит такое время, когда мне надоест пение, но сейчас оно необходимо мне как воздух.

— И поэтому ты едешь в Лондон? — хмуро произнес Джей.

— Да.

— И разрушаешь нашу любовь?

Пенни вскинула на него испуганный взгляд.

— Почему ты так говоришь?

Джей взял ее за плечи, крепко стиснул, но тут же отпустил.

— Это очевидно.

— Только не для меня! — с горячностью сказала Пенни. — Я не понимаю, на основании чего ты так говоришь!

— Простая логика это подсказывает, — невесело усмехнулся Джей. — Или интуиция, если хочешь. — Внезапно помрачнев, он с чувством произнес: — Ох, чует мое сердце, не к добру все это!

Глядя на него, и Пенни нахмурилась.

— Напрасно ты так мрачно смотришь на вещи. По-моему, для беспокойства нет причин.

— Есть. — Джей отвернулся, встал лицом к морю и сунул руки в карманы джинсов. — Есть…

— Скажи же наконец, чего ты опасаешься?! — воскликнула Пенни.

Он мельком оглянулся на нее через плечо, потом вновь устремил взгляд на мерцающую лунную дорожку на воде. Молчание затянулось. Пенни растерянно смотрела в спину Джея, не зная, как поступить. Больше всего ей хотелось подойти к нему, обнять, поцеловать… но он сейчас казался каким-то странным, будто чужим. Пенни просто не решалась приблизиться к нему.

Наконец Джей глухо произнес:

— Я боюсь, что в Лондоне ты забудешь меня.

— Джей! — воскликнула Пенни. — Я…

Но он не дал ей произнести то, что она хотела сказать, взамен продолжив взволнованно и страстно:

— У тебя там будет другая жизнь, появятся новые знакомые — актеры, среди них мужчины, ты завертишься в вихре впечатлений, Сент-Дэвид станет для тебя просто маленьким приморским городком, а я превращусь в забавное воспоминание. Пройдет немного времени — и ты вообще выбросишь меня из памяти за ненадобностью.

— Джей! — Пока он говорил, в глазах Пенни появились и задрожали слезы. Вскоре они покатились по щекам. — Джей! — Всхлипнув, она порывисто шагнула к нему и обвила его шею руками. — Глупый, только подумай, что ты сказал! Как я могу тебя забыть?! Как?! Ведь я люблю тебя!

Джей взял ее лицо в ладони и так застыл на мгновение, всматриваясь в глаза.

— Любишь?

— Больше всего на свете! — произнесла Пенни, борясь с рыданиями. — Больше жизни!

— Тогда не уезжай, — сказал Джей.

Она замерла. Ее голова на миг словно опустела. В ней только звенело: не уезжай, не уезжай!..

— Останешься? — напряженно шепнул Джей. Заливаясь слезами, она покачала головой.

— Нет.

Джей опустил руки.

— Значит, все-таки ты любишь меня не так уж сильно.

— Неправда, люблю!

— Если бы любила, осталась бы, — буркнул Джей, снова отворачиваясь к морю.

С минуту Пенни смотрела на него, чувствуя, что в подобной логике есть какой-то изъян — какой именно, ей не удавалось с ходу определить. Затем, будто по наитию, она произнесла:

— Но ведь и ты не хочешь быть со мной!

Джей обернулся.

— Я только об этом и мечтаю!

— Тогда поедем в Лондон.

— Я… — Он осекся. Затем вздохнул. — Только не думай, что мне не хочется отправиться с тобой в Лондон. Я бы сделал это с радостью.

— Так поедем, а? — умоляюще прошептала Пенни.

— Говорю же тебе: не могу!

Она горестно вздохнула.

— Вот видишь, ты тоже.

— Что? — удивленно взглянул на нее Джей.

— Не так уж сильно любишь меня.

— Чушь! Я… — Он вдруг умолк, будто ему в голову пришла какая-то мысль. — Гм, да, поймала ты меня…

— Вот видишь, — вновь сдержанно произнесла Пенни, — получается, мы оба не любим друг друга. Но ведь это неправда, верно? — Она пристально посмотрела на него, потом опустила взгляд. — Уж о себе-то я точно знаю, что люблю.

— Я тоже!

— Значит, мы в одинаковом положении, — констатировала Пенни. — А проще сказать, мы запутались. У каждого из нас существует препятствие, мешающее нам соединиться.

— У тебя призвание, у меня бизнес, — медленно произнес Джей. — Мы любим друг друга, но соединиться не можем. — Он вздохнул. — Сложная штука жизнь…

Воцарилось молчание. Тихо было вокруг, только ленивые волны с шуршанием накатывали на гальку.

— Так что же нам делать? — прошептала Пенни.

Джей обнял ее одной рукой за плечи, придвинув вплотную к себе.

— Не знаю. По-моему, мы и не можем ничего сделать, кроме как подчиниться ситуации.

Пенни спрятала лицо у него на груди.

— В наших планах ведь было пожениться.

— Было… Видишь, ты уже произносишь это в прошедшем времени.

— Это просто оборот речи. Могу сказать иначе: мы собираемся пожениться.

Джей нежно прикоснулся губами к ее виску.

— Так мне нравится больше.

Неожиданно Пенни подняла голову и посмотрела прямо ему в глаза.

— Хочу, чтобы ты знал: я выйду за тебя замуж! Понятно? Даже не думай об иных вариантах. Ты будешь моим мужем, и точка!

— Хорошо, хорошо! — рассмеялся Джей. — Я не спорю. Хотелось бы только знать, когда наступит этот момент.

— Скоро, — убежденно произнесла Пенни. — Как только я устроюсь в Лондоне, ты приедешь ко мне ненадолго и мы поженимся. Разумеется, потом нам придется расстаться, но лишь на время.

— До следующей встречи? — улыбнулся Джей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения