Читаем Знак свыше полностью

— Мистер Грант сказал, что давно пора начать репетиции, иначе спектакль не будет готов к началу сезона, то есть к осени. Сам он уезжает послезавтра и меня забирает с собой.

Глаза Джея сузились.

— Выходит, ты оставляешь меня и уезжаешь с мистером Грантом?

Пенни быстро шагнула к нему.

— Зачем ты так говоришь?! Я даже не думаю оставлять тебя. Наоборот, считаю, что мы должны быть вместе.

— Как же это возможно, если ты будешь в Лондоне, а я здесь?

— Если ты здесь, а я в Лондоне, то, конечно, невозможно. Но все будет иначе.

Взгляд Джея вспыхнул радостью.

— Так ты все-таки остаешься?

— Нет, — покачала Пенни головой. — Уезжаю. А тебя забираю с собой.

— Меня забираешь… — Джей потер лоб пальцами. — Ты хочешь, чтобы я отправился с тобой в Лондон?

Пенни улыбнулась.

— Конечно! Там и поженимся. Кстати, отпадет необходимость делать это тайно. Подумай только, ты и я в Лондоне! Будешь ходить на мои спектакли… — Она на миг зажмурилась. — Ах как замечательно все складывается! Мысль о том, чтобы ты поехал со мной, пришла мне в голову сразу же, как только я поняла, что мистер Грант говорит серьезно. — Пенни нежно провела по лицу Джея кончиками пальцев. — Представь хотя бы на секунду, как славно мы заживем! Только ты и я. Не нужно ни от кого скрываться. Наши матери останутся здесь и не будут изводить нас вечными упреками… А, Джей? Соглашайся! Боже мой, как подумаю о нашей будущей совместной жизни, у меня мурашки по коже бегут!

Несколько мгновений Джей всматривался в ее лицо, затем перевел взгляд на море.

— И откуда он только взялся, этот чертов идиот?! — едва слышно слетело с его губ.

— Ты о ком? — сморщила лоб Пенни.

— О мистере Гранте, разумеется. Принесла его нелегкая накануне нашей свадьбы! Будто нарочно подгадал, мерзавец!.. Несколькими словами все разрушил!

Пенни взяла его лицо в ладони и горячо произнесла, вглядываясь в глаза:

— Наоборот, он все создал! Ты пока не видишь всех преимуществ нашего переезда в Лондон. Но это временно. Как только мы поселимся вдвоем…

Нежно, но уверенно Джей отнял ее руки от своего лица.

— Мы не сможем поселиться вдвоем.

Во взгляде Пенни промелькнуло недоумение.

— Почему? В Лондоне найдется не одна квартира, которую можно будет арендовать! Конечно, это обойдется недешево, но у меня есть некоторые сбережения, да и ты располагаешь средствами, так что все будет в порядке. Думаю, проблема возникнет лишь с одним: найти жилье вблизи театра, чтобы мне не приходилось добираться до места работы с другого конца города. Но если приложить усилия, то и эту задачу можно решить. Так что…

— Дело не в этом, — хмуро произнес Джей. — Мы не поселимся вместе, потому что я не смогу поехать с тобой в Лондон.

Пенни растерянно открыла рот, чтобы что-то сказать, потом закрыла, но в конце концов произнесла:

— Не сможешь?

Джей молча покачал головой.

— Я не понимаю… — удрученно пробормотала она. — Почему?

— Ты ведь знаешь, мой отец болен, — вздохнул Джей.

— Знаю, конечно. Однако мне казалось, что в больнице за ним хорошо ухаживают, и твоя мать…

— Все верно, и ухаживают, и мать посещает, но делами занимаюсь я. Понимаешь? Весь бизнес лежит на мне. Я не вправе его бросить.

Пенни прикусила губу. По выражению ее лица было видно, что она лихорадочно ищет способ выхода из ситуации. Наконец в ее глазах промелькнула какая-то мысль.

— А как же управляющие? Насколько мне известно, в каждой вашей гостинице есть менеджер. Неужели нельзя…

— Нет, — качнул Джей головой. — Менеджеров тоже нужно контролировать. Пока я нахожусь здесь, это не составляет труда, но осуществлять контроль из Лондона… — Он мрачно усмехнулся. — Можно, конечно, только неизвестно, сколько времени бизнес просуществует в нормальном, состоянии. Рано или поздно непременно начнутся сбои. Пока я здесь, решение текущих вопросов относится к моей компетенции. Если же уеду, все это придется переложить на управляющих. Но где гарантия, что они сделают такой же выбор, какой предпочел бы я? И потом, если я в чем-то ошибусь, винить смогу только себя одного, а если ошибку сделает менеджер… Впрочем, в этом случае виноват буду тоже я, потому что допустил ситуацию, при которой мои интересы защищает другой человек.

— А твой отец не мог бы консультировать менеджеров по телефону, хотя бы в случае возникновения сложной или непредвиденной ситуации?

— Что ты! Он сейчас не в таком состоянии. Кроме того, ему нельзя волноваться. Да и вообще, отцу порой дышать трудно, не то что решать какие-то вопросы.

— А может, твоя мать могла бы…

Джей негромко и коротко рассмеялся, затем сказал:

— Прости. Я на минуту представил себе Рону в роли бизнесмена. Это все равно что райскую птицу заставить работать кукушкой в настенных часах. — Заметив в глазах Пенни недоумение, он пояснил: — Заниматься делами ниже ее достоинства. Рона уверена, что женщина не должна зарабатывать деньги. По ее мнению, для этого существуют мужчины.

— Вон оно что… — задумчиво протянула Пенни. — Представляю, как она презирает женщин, которые сами зарабатывают себе на жизнь.

— Презирает — слишком сильно сказано. Просто считает, что они не умеют устраиваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения