Читаем Знак свыше полностью

— Актерский состав собран, — сказал мистер Грант, — можно бы приступить к репетициям, пока еще продолжается лето, чтобы к осени, то есть к началу театрального сезона, спектакль был готов, но… Нужный человек все не находится. Композитор даже предложил упростить партию — ему хочется поскорее увидеть свое музыкальное детище на сцене, — но я не согласился, потому что в этом случае рок-опера сильно проиграет. С моей точки зрения, партия призрака лесной нимфы, случайно подстреленной солдатом-миротворцем — которую я вам предлагаю, — это жемчужина всего произведения. Ее ни в коем случае нельзя изменять. Так я и сказал режиссеру: лучше подождать и поискать подходящего человека, чем портить хорошую вещь. А тут приезжаю в Сент-Дэвид, захожу в клуб, слышу ваше пение, и в голове у меня сразу возникает мысль: вот то, что надо! Учтите, для вас это, возможно, единственный шанс сразу сделать имя. Многие идут к этому годами. И не у всех процесс заканчивается успехом. Я же сейчас выступаю для вас в роли доброй феи, даю удачу вам в руки, а вы отказываетесь! Что, нет? Просто хотите подумать? Согласен, думайте… до завтрашнего дня. Послезавтра выезжаем в Лондон. Вот вам моя визитка. Впрочем, я и сам вас найду. Да, размышляя, учитывайте следующее: расходы я беру на себя — дорога, проживание в гостинице и питание. А также обратный билет, если что-то не сложится. Так что вы ничего не теряете. В крайнем случае, будете считать свою поездку обыкновенной экскурсией. Но я абсолютно уверен, что на вашем обратном билете сэкономлю!

На этом разговор завершился. С едва заметной хитрой усмешкой мистер Грант кивнул Пенни, сказал «до завтра» и удалился.

Пенни же осталась в сильной задумчивости. Весь вечер — и даже в ходе своего выступления — она размышляла над неожиданным предложением. В перерыве между отделениями вышла из клуба и из уличного таксофона позвонила по одному из телефонных номеров — с лондонским кодом, — указанных на визитке мистера Гранта. Оказалось, что это действительно музыкальный театр и фамилия Грант там хорошо известна.

После этого Пенни приняла решение, и это было вторым знаменательным событием с того момента, как Джей предложил ей стать его женой.

— Я уезжаю, — сказала она Джею, который приехал в клуб к середине последнего отделения, чтобы немного пообщаться с ней, после того как она закончит работу, а затем подбросить на автомобиле до дому.

— Вместе поедем, — ответил тот, подразумевая конечно же доставку Пенни домой.

— Признаться, я на это рассчитываю. — Она нежно поцеловала его в губы. — Только ты еще не знаешь, о чем идет речь.

— О, у тебя уже появились от меня секреты! — Джей потянул Пенни за руку и, когда она оказалась в его объятиях, продолжил начатый ею поцелуй.

— Напротив, никаких тайн, — улыбнулась Пенни спустя минуту. — Первым делом хочу рассказать обо всем тебе. Только давай уйдем отсюда. Лучше поговорим в твоей «хонде».

Он блеснул взором.

— Я заинтригован!

Однако, оказавшись в автомобиле, Пенни передумала и предложила отправиться на берег. Там, за гаванью, у подножия скалы находился небольшой каменистый пятачок, на который удобно было спускаться с дороги. Джей и Пенни любили там бывать.

В этом уединенном, освещенном полной луной уголке между ними и произошел разговор. Когда он начинался, оба даже не догадывались, чем все завершится. Наоборот, пребывали в уверенности, что их планы очень скоро осуществятся. Позже и Пенни, и Джей часто с мрачной усмешкой вспоминали свою детскую наивность, но в тот момент их сердца пели от счастья, а душу переполняла надежда.

6

— Садись сюда, на валун, — сказала Пенни, когда они спустились на крошечный, покрытый галькой пляж. — Послушай, что сегодня было. — И она рассказала Джею о визите и предложении мистера Гранта. — Представляешь, меня приглашают петь в Лондоне! — восторженно воскликнула она в конце.

Все время пока Пенни говорила, расхаживая перед Джеем взад-вперед, он любовался ее изящной, позолоченной лунным светом фигурой.

— Ты, конечно, отказалась? — произнес он, продолжая с восхищением разглядывать Пенни.

Она изумленно взглянула на него.

— Что ты! Конечно нет.

Тут Джей впервые нахмурился.

— Почему? Ведь мы собираемся… То есть я хочу сказать, у нас есть свои планы, они касаются нас обоих и… мы договорились, в конце концов!

— Да, разумеется, наш уговор остается в силе, но… ты должен меня понять. Подобный шанс выпадает далеко не каждому. У меня просто голова кругом идет… Как подумаю, я — и вдруг на сцене лондонского театра! Из ночного клуба прямиком в рок-оперу! — Глаза Пенни восторженно мерцали в лунном свете.

— Да, наверное, это лестно… — пробормотал Джей, с тревогой глядя на нее. — Но… как же наши планы? Представь себе, мы поженимся и вдруг, не пожив двух-трех месяцев, — или когда там тебе нужно ехать? — вынуждены будем расстаться.

— Ехать нужно послезавтра, — тихо сказала Пенни.

— Что?! — Джей вскочил с валуна. — Что ты сказала? Повтори!

Она опустила взгляд.

— Послезавтра.

— Но… почему? — растерянно произнес Джей. — Что за срочность?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения