... по закону (ptäya). - Поскольку слово rtâ- многозначно, возможны разные понимания. Гельднер: “für den Wahrhaften zum Trünke”; Бхаве: “for the sake of the sacrifice”; Рену: “agréable à boire (selon) le Rta”.IX, 18{*}
Автор тот же.
la
Живущий на горе.... Из мифологии РВ известно, что орел принес сому для богов с горы и что лучший сорт сомы растет на горе Муджават.
2b
... из растения (dndhasah). - Слово dndhas- обозначает то (условно) растение, из которого выжимали сому, то его сок.
4b
... в ... руках (hâstayoh).... Отмеченная у Бхаве очень редкая антропоморфная черта Сомы.
5a
... две ... половины вселенной (rödasi).... Sc. Небо и Земля, образующие единство.IX, 19{*}
Автор тот же.
1b
Небесное (или) земное.... По мнению Гельднера, на основании стиха 2 можно сделать вывод, что небесным добром является солнечный свет, а земным - коровы.
3b
Грохоча (stanâyan).... Обычно этот глагол обозначает звук грома.
4
Замычали (âvâvaçanta).... Глагол vâç- в РВ может передавать мычание коровы и звучание молитвы. В этом стихе происходит наложение друг на друга двух планов: молитвы - матери сомы (потому что они создают его) и коровы, т.е. струи коровьего молока, смешивающиеся с соком сомы. Описание имеет эротическую форму.
5a
Жаждущим быка (vrsanyânübhyah).... Интерпретаторы предполагают разные денотаты этого слова: Гельднер и Рену считают, что это поэтические мысли, молитвы; Бхаве - что воды, с которыми смешивается сома.
5c
... светлое молоко (çukrdm... pay ah). - Чистый сок сомы (и одновременно семя быка в 4b).IX, 20{*}
Автор тот же.
3b
... мыслью (тай). - Или “молитвой”. Сома считается сам прозорливцем и поэтом; также он наделяет поэтическим видением воспевающих его жрецов. Те же, в свою очередь, усиливают и “очищают” его своими молитвами.
4a
Струясь, даруй (abhy àrsa... yâço).... С префиксом abhî глагол ars- “струиться” может приобрести переходное значение.
7a
... склонный к щедрости, как даритель^) (makhö nd mamhayuh).... Перевод условен, так как не установлено значение makhâ-. У Гельднера: “schenklustig wie ein nobler Herr”; у Бхаве: “Liberal like a playful warrior (hero)”; У Рену: “généreux comme un mécène”.IX, 21{*}
Автор тот же.
lc
... находящие солнце (svarvidah). - Т.е. захватывающие небесные блага для своих почитателей.
2
Отражающие.... Этот стих Гельднер синтаксически трактует как продолжение стиха 1, а Рену синтаксически связывает его со стихом 3. Здесь можно увидеть также анаколуф, реестр признаков божества без предикативности.
6c
... волне реки.... Т.е. в воде, которой разбавляют выжатый сок.
4b
... Паваманы....Т.е. соки сомы. Это имя, как правило, употребляется в ед. числе.
5
О капли.... Этот стих весьма темен.
5a
... в него.... Референт неясен. Гельднер и Бхаве вслед за Саяной считают, что это в заказчика жертвоприношения; Рену - что в сок сомы, который противопоставлен богу Соме-наблюдателю из пады b.
5b
... наблюдателя (vendm).... Согласно Майрхоферу, значение уеля-”наблюдатель”, “зритель” (от ven- “смотреть”, “разглядывать”, “наблюдать”). См.: KEWA. Bd. 3. S. 259-260. Интерпретация Бхаве: “a golden, beloved (son)” вряд ли может быть принята.
6b
Создайте (ему новую) волю (dddhàtà kétam âdîçe).... Понимание этой строки зависит от референции местоимения в 5а.
7b
... взяли барьер (kästhäm ... akrada).... Спортивное выражение, обозначающее, скорее всего, прорыв соков сомы через сито.
7c
... одновременно (satàh).... Форма трактуется как наречие (а не как G. sg. от причастия sànt-).IX, 22{*}
Автор тот же.
Пять из семи стихов этого гимна начинаются с местоимения été
“эти”, соотносимого с соками сомы.
1c
... (как) выпущенные стада. - Скорее всего, здесь имеет место эллипсис частицы сравнения па.
3
... знающие вдохновение (vipaçcîtah).... Или “разбирающиеся во вдохновении” - sc. поэта, восхваляющего соки сомы. Силой вдохновения (vipä).... Здесь отражен процесс кругового обмена между божеством и адептом: вдохновенный поэт воспевает сому, усиливая его, а сома усиливает в нем вдохновение.
40
... пути в пространстве (pathö rajah). - Букв. “пути пространства” (G. sg.) с элизией окончания в слове в конце пады, что иногда встречается в РВ (так же у Бхаве).