Читаем Победители тьмы полностью

Усадив его против себя, Мани приступил к расспросам. И вскоре лунатик уже подробно рассказывал ему историю своей жизни и тайну своего ночного посещения. Разбуженный телефонным звонком, рядом с Манном сидел срочно вызванный в клинику полуодетый профессор Беленчак.

Вот что рассказал о себе лунатик.


Он был сыном богатого австралийского плантатора. Родители его - выходцы из Шотландии, давно уже обосновались в Австралии. Он был вовлечен в тайную фашистскую организацию, члены которой совершали убийства по приказу своих руководителей. Возглавлял эту организацию… барон фон Фредерикс.

К личному делу каждого члена этой организации пришивались справки о совершенных ими по приказу руководства убийствах. Были такие справки и в его личном деле, убивал и он… но не помнит, совершенно не помнит - кого, где и за что убивал…

- Значит, у вас слабая память? - спросил Эрдель Мани.

- Не знаю.

- Вы хорошо спите но ночам?

- Не знаю.

- А где вы находитесь сейчас?

- Не знаю.

- Все, что вы нам рассказали, - правда?

- Не знаю.

- Вы сейчас спите или проснулись?

- Не знаю.

Манн распорядился принести таз с холодной водой и подложить под ноги лунатику. Когда таз занесли в кабинет, он задал вопрос:

- Вы видите, что стоит на полу перед вами?

- Не знаю, - монотонно отвечал больной.

Когда ноги больного коснулись воды, - он вздрогнул, глубоко вздохнул; глаза его закрылись, он откинулся на спинку кресла и заснул, но теперь уже естественным сном.

Через четверть часа лунатик проснулся и начал растерянно оглядываться, не понимая, что с ним произошло и где он.

- Где я? Почему я здесь?.. Сжальтесь надо мною, сэр!.. - с ужасом воскликнул он, обращаясь к Эрделю Манну.

- Скажите, как вас зовут? - спросил профессор.

- Рой Джерси… - ответил лунатик, дрожа всем телом.

Эрдель Майн взял со стола кривой кинжал, который сам

достал из-за пояса лунатика.

- Скажите, вам знаком этот кинжал? - спокойно спросил он.

- О-о! - с ужасом воскликнул лунатик. Он встал, словно собираясь бежать, и упал без сознания.

Когда его привели в сознание, он подтвердил все то, что рассказывал профессору в лунатическом трансе:

- Все мои товарищи, с которыми я работал долгие годы, совершали убийства но приказу свыше. Однако, поверите ли, никто из нас не помнит того, что совершил…

- Но почему же?

- Нас одурманивают гашишем, и мы убиваем и опьянении, и не помним ничего!

- Вы не преувеличиваете, мистер Джерси?

- О, нет, сэр… клянусь вам, что все происходит именно так.

И Рой Джерси подробно описал остров убийц-наркоманов, откуда он был изгнан после того, как заболел проказой.

- Остров отсюда совсем недалеко. Я могу вас проводить туда. Он принадлежит союзу заокеанских плантаторов, которые заставляют тысячи людей работать на своих плантациях индийской конопли, из которой и добывается гашиш. Все эти рабочие обречены на смерть. Когда же под влиянием гашиша они теряют здоровье и разум, - надсмотрщики отравляют или пристреливают их, как взбесившихся псов… Клянусь, что говорю вам правду, сэр!

Взгляд Роя Джерси снова упал на кривой кинжал.

- Это мой, мой! - вскричал он с ужасом. - Делайте со мной, что хотите!.. Это мой, я узнаю его! О, вспомнил, вспомнил!.. Вчера со мной говорил наш главный надсмотрщик - представитель шефа… А когда он говорит с кем-либо из нас, - мы получаем от него именно такие кинжалы! Нам приказывают убивать и… горе мне!.. Бога ради, скажите, - кого я убил из ваших людей?

Как ни старались Эрдель Мани и профессор Беленчак убедить Роя Джерси, что он не совершил никакого убийства, тот не хотел верить им.

- Нет, нет, это невозможно! Получивший кинжал не может не выполнить приказа и не убить! - твердил он с отчаянием.

Глаза лунатика сверкали диким блеском. Он дрожал всем телом, на вспухших губах его показалась белая полоска пены. И вдруг быстрым движением он метнулся к столу и протянул руку к кинжалу.

Но прежде чем его рука коснулась оружия, палец Манна уже нажал на одну из распределительных кнопок настольного щита, - и сноп ослепительных лучей как бы полоснул больного. Тот мгновенно пришел в себя и, прижав руку к глазам, бессильно упал обратно в кресло.

- Чудесно! - воскликнул Беленчак. - Смотрите, как благотворно действуют наши морфиогенические лучи!

- Корней Гранович, я уверен, что эти лучи спасут жизнь и рассудок многим обреченным на острове наркоманов! - отозвался Эрдель Манн.

- Да, да, спасут, конечно!

- Думаю, что и Николай Львович не откажет нам в разрешении побывать на этом страшном острове.

- Ничуть не сомневаюсь в этом, профессор.

Рассвет уже близился. Эрдель Манн и профессор Белен-чак вышли из клиники, оставив на попечении дежурного по клинике спокойно спавшего на диване Роя Джерси.

На следующий день с вершины «Октябрида» взмыли в небо скоростные самолеты, увозившие Эрделя Манна и его помощников к острову наркоманов. С ними был и Рой Джерси.

Однако переговоры с местными властями не привели ни к чему. Понадобилось поэтому внушительное появление «Октябрида», и лишь тогда администрация острова отказалась от противодействия посланцам советского подводного города - отряду его медработников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика