Читаем Новенький полностью

– Джордж, сам как думаешь? Ты умный?

Ответа, конечно, нет.

Мрок пожимает плечами.

– Возможно, в недалёком будущем мы создадим существо, действительно способное к независимому мышлению. Но Джордж не таков. Он всего лишь этап в процессе.

– Просто этап? – говорит Луиза.

– Да, дорогая. Джордж, например, даже не знает, что он Джордж.

– Знает! – кричит кто-то.

Мрок поворачивается к Джорджу. Наставляет на него пульт. Щёлк.

– Кто ты, Джордж? – спрашивает он.

Джордж моргает.

– Просто великолепно, благодарю от души, – говорит он.

Мрок снова пожимает плечами.

– От души, – повторяет он и обращается к Молекуле и ко всем нам. – А ведь ни души, ни мозгов. Но мы это восполним! А пока… чем наделить Джорджа сегодня? Какие пожелания?

– Пусть уроки за меня делает!

– Пусть унесёт моего старшего брата за тридевять земель!

– Заставьте его танцевать!

– О! Танцевать? – оживляется Мрок. – Отличная идея! Мисс Кристал, покажем этим детям, как красиво танцует наш дорогой Джордж?

Мисс Кристал открывает сумку. Достаёт маленький ноутбук, ставит его на стол, включает и прокручивает на экране какие-то бесконечные списки. Затем она подзывает Мрока, он смотрит на экран и кивает.

– Идеальный выбор, – говорит он.

Мисс Кристал достаёт длинный кабель, подсоединяет один конец кабеля к ноуту, а другой – к слоту в дырке, где раньше было ухо Джорджа. Она нажимает на клавиатуре разом несколько клавиш.



– Подождать придётся совсем недолго, – говорит Мрок. – Пару секунд.

Через некоторое время мисс Кристал отсоединяет кабель от компьютера и от головы Джорджа.

– Мы готовы? – говорит Мрок.

Мисс Кристал улыбается и кивает.

Мрок вдыхает поглубже, наставляет на Джорджа пульт. Щёлк!

– Джордж, – говорит он. – Потанцуй для нас, пожалуйста!

Джордж не двигается.

– Дети, – говорит Мрок, – а вы можете попросить Джорджа?

– Потанцуй, Джордж!

– Ты справишься, Джордж!

– Давай-давай, Джордж! Танцуй!

Джордж моргает, вздрагивает, затем разводит руки в стороны, вскидывает голову, делает шаг, другой, третий… и начинает танцевать.


<p>26</p>

Точнее, это что-то типа танца, но в нём нет ритма или музыки. Джордж деревянно переступает с ноги на ногу. Медленно вращается. Чуть подпрыгивает и приземляется с глухим стуком. Снова подпрыгивает. Размахивает руками, спотыкается, но не падает. Он продолжает двигаться – пошатываясь, вперевалку. Поднимает ступни и колени и качает головой, как кукла. Его глаза пусты, словно он ничего не видит, ничего не слышит. Он крутится, качается, вертится, и всё это неуклюже, неровно, дёргано.

Кто-то из детей скандирует его имя. Многие аплодируют, подбадривают. Миссис Фулихан тоже хлопает в ладоши. Я просто смотрю.

– Давай, Джордж! Танцуй, Джордж. Танцуй! – твердит Мрок и хохочет в голос. Он явно предлагает нам посмеяться вместе с ним.

– Отстаньте от него, – говорю я.

– Отстаньте от него, – говорит Макси Карр.

– Отстаньте от него, – говорит Билли Додс.

Мрок не слышит. Он победно поднимает кулак в воздух, затем снова щёлкает пультом, и…

Джордж внезапно замирает.

Он стоит неподвижно, глядя на нас своими пустыми глазами.

– Итак, дети, – говорит Мрок, – как видите, наш Джордж умеет танцевать, хотя, возможно, не так хорошо, как некоторые из вас.

Он поднимает пульт вверх.

– Вы также видите, что мы можем остановить Джорджа нажатием кнопки.



Он улыбается. Смотрит на часы, потом – на миссис Фулихан.

– Наша встреча, насколько я понимаю, окончена?

Директриса кивает. И Мрок объявляет:

– У вас каникулы!

Вперёд выходит миссис Фулихан.

– Это ещё не конец, – обращается она к нам. – После каникул мы будем писать и размышлять обо всём, что тут происходило. Будем помогать мистеру Мроку с исследованиями.

– Мы с коллегами очень признательны, – говорит Мрок.

– Дорогие, школа на Дарвин-авеню оказалась в авангарде науки, – продолжает миссис Фулихан. – Нам повезло, верно?!

– Да! Да!

Луиза поднимает руку.

– Мистер Мрок, можно спросить?

– Да, юная леди?

– Что теперь будет с Джорджем?

– Хороший вопрос! – восклицает Мрок. – Пока Джордж вернётся в лабораторию. Мы проведём над ним ещё несколько экспериментов. – Он смеётся. – Мы, конечно, и дальше будем прятать его от любопытных глаз наших конкурентов! Опишем результаты исследований. Однако, как я уже сказал, Джордж – это просто этап. Он приведёт к модернизированной модели, к Джорджу Второму. Эта модель будет уже ближе к… вам, больше похожа на вас! А потом появятся Джордж Третий и Джордж…

– Значит, Джорджа вы бросите?

– «Бросить» неточное слово, дорогая. Он, собственно, не предназначен для вечной жизни. Скоро он исчерпает свой ресурс и сломается, как автомобиль или стиральная машина.

– Стиральная машина… – повторяет Луиза.

– Возможно, – продолжает Мрок, – мы извлечём из него детали про запас.

– Про запас… – повторяет Луиза.

– А как же! Мы люди бережливые и ничего не тратим зря. Внутри у Джорджа масса уникальнейших деталей, которые можно использовать снова. А потом мы планируем выставить его в научном музее.

– В музее… – повторяет Луиза.

– Да. Разве это не чудесно? Вы сможете его навещать. Я уверен, что экскурсовод будет всем рассказывать о школьниках с Дарвин-авеню. О вашем вкладе в науку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже