Читаем Мулы и люди полностью

– Разбогател, в гору пошел. Попридержать бы его. А то, говорят, скоро в епископы пролезет. Можете ему помешать? У меня сорок долларов, плачу сразу.

<p>Обряд на неудачи</p>

В ту ночь алтарь светился синим. Мы написали имя священника черными чернилами, разрезали спину тряпичной кукле, засунули бумажку внутрь вместе с куском алоэ и кайенским перцем и зашили черной нитью. Связали кукле руки за спиной и обмотали голову черной тканью, чтобы священник был как слепой и ничего у него не ладилось. В конце поставили ее на колени в темном углу – теперь жертве не позавидуешь. Если стронуть куклу с места, чары спадут.

Когда я справилась с несколькими заданиями, отец Уотсон сказал:

– Ты далеко пойдешь. Но тебе нужна кость черного кота. Есть работа, которую делают в глубокой тайне, за пределом людского зрения. Иногда нужно стать невидимым…

Но мне еще предстояло подготовиться к этому ужасному обряду.

<p>Кость черного кота</p>

Сперва мы ждали погоды. Когда зарядил ливень, выставили во дворе новую посудину – раньше было нельзя, иначе на нее посветит солнце. По той же причине воду нужно заносить в дом, когда дождь поутих, но еще не прекратился. Если в небе блеснет молния, вся работа пойдет насмарку.

Наконец мы набрали воды для ванны, и мне было велено поститься и «искать». Кочет запер меня в комнате, очищенной дымом, и я сутки провела без еды. Каждые четыре часа мне давали вино, от него я не пьянела в общепринятом смысле, но как будто утрачивала тело и обретала особенную ясность разума.

Когда стемнело, мы отправились на поиски черного кота, которого я должна была поймать собственными руками. Это, скажу вам, весьма непростое дело.

Потом мы пришли на тайную поляну в лесу, где был выложен круг из девяти подков, призванных нас «защитить». Мы развели костер и подвесили над ним большой железный котел с крышкой. Кот испуганно дрожал. Когда вода закипела, я бросила его в котел.

Когда он закричал, я прокляла его, как меня учили. Он крикнул трижды, в последний раз уже слабо и обреченно. Котел захлопнули, в яростно пылающий огонь подбросили еще хворосту. В полночь мы подняли крышку. Вот оно, начинается! Я должна была пробовать кости на вкус, пока одна из них не окажется горькой.

Вдруг Кочет и Мэри бросились к котлу.

– Осторожно! – крикнул Кочет, испуганно озираясь. – Это за тобой пришли! Держись!

Меня охватил какой-то нездешний ужас. Может быть, в ту минуту я впала в транс. Огромные существа-полузвери кинулись на нас со всех сторон и остановились на границе круга. Гром шагов, неописуемые звуки, картины, чувства. Смерть подошла вплотную, казалось, это конец. Не знаю. Много раз я возвращалась памятью к той ночи, переживала все заново, но сказать могу лишь одно: не знаю. Не знаю.

Еще до рассвета я вернулась домой с маленькой белой костью.

<p>Глава пятая</p>

<p>Доктор Дюк</p>

Доктор Дюк – представитель вымирающей школы народной магии. Он целыми днями пропадает в лесах и на болотах, за что получил прозвание «болотника». Болотник – знахарь-колдун, который сам собирает коренья и травы для снадобий. Большинство давно покупает все в городе.

Дюк брал меня с собой в лес, учил различать травы на вид и на запах. Дело не только в том, чтобы найти, – нужно знать, когда и как сорвать каждую травку. Например, корень Джона Завоевателя выкапывают не позже двадцатого сентября, а c корнем «чудо света» нужно сперва вежливо заговорить – иначе проснутся силы, которые навредят знахарю. Некоторые травы охраняют змеи, убивать которых ни в коем случае нельзя.

Дюку уже пятьдесят, но он кипит неукротимой энергией. Он свято верит, что сила его безгранична, а снадобья победят любую болезнь.

Его специальность – судебное производство. К нему приезжают издалека. Как-то раз он получил сто восемьдесят пять долларов от некоего Джеймса Бизли, заключенного в приходскую[122] тюрьму. Бизли обвинялся в покушении на убийство.

<p>Обряд на помощь в тюрьме</p>

Сперва мы пошли на кладбище, где Дюк правой рукой взял понемногу земли с девяти детских могил.

Мне он помогать запретил: как начинающая колдунья, я не могла обращаться к духам напрямую. За подобную дерзость можно поплатиться жизнью.

Дюк пересыпал землю в новую белую миску, отнес в алтарную комнату и поставил среди горящих свечей у восточной стены. Он послал меня за сахаром и серой, добавил по три чайные ложки того и другого и произнес молитву. Я стояла на коленях напротив него. Дюк просил духов о силе, превышающей человеческую. После мне было велено купить дешевое мужское белье. Мы вывернули его наизнанку и присыпали могильной землей. Я купила коричневые носки, с которыми мы сделали то же самое.

Еще до этого, едва получив задаток, Дюк послал меня в тюрьму на свидание к Бизли. Я передала ему особым образом «обработанную» Библию и сказала, чтобы он читал тридцать пятый псалом каждый день вплоть до суда.

В день суда перед самым началом заседания Дюк лично переодел Бизли в заговоренное белье, причем левый носок был надет наизнанку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Язык, мышление, действительность
Язык, мышление, действительность

Теория о взаимосвязи языка и мышления (гипотеза лингвистической относительности, или принцип лингвистического релятивизма) всегда привлекала внимание как широкой публики, так и специалистов – восхищенно аплодировавших, пренебрежительно отмахивавшихся, открыто критиковавших, В какой степени язык опосредует наше миропонимание (восприятие, мышление и упорядочивание информации, все когнитивные процессы); находится ли восприятие в зависимости от языка, формируется ли с его помощью; заставляет ли смотреть на мир определенным образом?Ни одна из наук пока не смогла дать однозначных ответов на эти вопросы.Настоящее издание – перевод единственного, вышедшего уже после смерти автора сборника его работ «Язык, мышление, действительность». В него входят статьи как на общелингвистические темы, так и специальные исследования языков хопи, шони, письменности майя, а также долгое время лежавший в архивах «Йельский доклад» – смелая попытка Уорфа наметить универсальную схему языковедческого исследования.Издание адресовано лингвистам, антропологам, историкам культуры, но также представляет интерес для широкого круга читателей, знакомых с «гипотезой лингвистической относительности Сепира- Уорфа».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенджамин Ли Уорф

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание, иностранные языки
Антропология и современность
Антропология и современность

Антрополог Франц Боас был страстным борцом за права человека и свободу личности, стремился к распространению идеи необходимости свободы исследования, равенства возможностей и неизбежности победы над предрассудками и шовинизмом.«Антропология и современность» является популярной демонстрацией того, как наука может служить человечеству в решении социальных проблем. С самого начала книги Боас разрушает миф о том, что антропология – это просто набор любопытных фактов об экзотических народах, их обычаях и системах верований. Четкое понимание принципов антропологии освещает социальные процессы нашего времени и помогает нам понять природу человеческих отношений.Книга адресована специалистам по этнологии, культурологии и этнологии, студентам гуманитарных специальностей и всем интересующимся историей данных наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Франц Боас

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Модели культуры
Модели культуры

«Если бы народ не делал из кровной наследственности символа и лозунга, нас все еще объединяли бы общие убеждения, общественные нормы и мировоззрение – культура как психологическая целостность». Подчеркивая главные достоинства нашей и признавая ценности других культур, мы порой забываем о прошлом; противопоставляем частные аспекты не только «им», «другим», соседям, но и собственной истории. Рут Бенедикт говорит о необходимости смотреть глубже: видеть не только уникальную конфигурацию внутрикультурных элементов для каждой общности, но и совокупное содержание. Понимать исключительность каждой цивилизации.Несмотря на то что Бенедикт оперировала локальными американскими и ново-гвинейскими этнографическими материалами, ее труд послужил моделью и стимулом антропологам всего мира для изучения соотношения культуры и личности в самых разных частях мира, для формирования принципиально иного взгляда на изучение социальных институтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Рут Бенедикт

Культурология
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов

В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пол Радин

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже