Читаем Мулы и люди полностью

Моисей был первым человеком, кто выучил за Господом слова, наделенные силой. Сорок лет понадобилось ему, чтобы выучить десять слов. И он создал десять казней египетских и десять заповедей. А еще Бог подарил ему Свой волшебный жезл и дал узреть часть славы Своей. И Моисей, окруженный божественным мраком, был, подобно Господу, невидим для людей. Но никогда бы не стоять Моисею перед Неопалимой купиной, если бы он не женился на дочери Иофора. А Иофор был великим хунганом[100]. Он сразу понял, что Моисей может владеть силой, и даже предчувствовал его появление. Поэтому он принял Моисея, увенчал его и научил всему, что знал сам. И Моисей превзошел Иофора. Воздев жезл, он вывел иудеев из плена фараонова, и фараон ничего не смог поделать. Он говорил со змеем, живущим в норе у подножия престола Господня. У Моисея был огонь в голове и туча во рту. Змей научил его творящим словам Господним, словам деяния и словам послушания. Многие люди думают, что творят, но на самом деле они лишь меняют то, что уже сотворено. А Моисею Бог позволил творить. И была у него такая сила, что он сотворил восемь крылатых ангелов, которые разъяли гору, погребли его в трещине и запечатали могилу.

И со времен Моисея цари и короли носят жезл как знак власти. Но это по большей части притворство, потому что ни один король не имеет той силы, что заключена в единственном из десяти слов Моисеевых. Потому что Моисей сотворил народ и книгу – тысяча миллионов страниц не вместит того, что сказано в этой книге.

Потом, когда луна притянула тысячу приливов, родился Соломон и в должный срок стал мужчиной. Царица Савская в своей земле почувствовала его силу и явилась слушать его и говорить с ним.

Она была эфиопкой, как Иофор, и обладала великой силой. Она охотно одаривала Соломона, ведь в золоте у нее не было недостатка: она сама творила его при помощи особых слов. Но она жаждала и в своей стране не могла утолить этой жажды. Она послушала совета говорящего перстня, пришла к Соломону, и источник в его саду утолил ее жажду. В благодарность она передала Соломону свою мудрость и подарила ему свой перстень. И Соломон построил комнату с потайной дверью и каждый день запирался в ней и говорил с перстнем. Разговоры эти он записал в книгах.

Так некогда рассказывали старики, а теперь мы.

В те давние времена хунган по прозванию Кровавая голова ухватился за корень, уходящий в середину земли, в те времена жив был Колоброд. Об этом рассказывали старики, но они говорили на обычном человеческом языке, и никто их не знал, кроме таких же стариков.

Никому в точности не известно, сколько тысяч сердец в Америке согрето огнем худу, потому что богослужение творится втайне. Америка живет по закону другого Бога, и люди скрывают свою веру – брат от сестры, муж от жены. Никто не скажет, где начинается худу и где заканчивается. Знающий говорит лишь с тем, кто хочет и может услышать.

Потому столь нелепы оргии вуду на сцене бродвейских театров и на страницах дешевых книжек. Посвященные хранят молчание. Худу – не пляски под бой барабана. Худу – не суеверия глупых туземцев.

Однажды я разговорилась с миссис Рэйчел Сайлас из Сэнфорда, что во Флориде, и спросила, не знает ли она хорошего хунгана.

– Неужели ты веришь в эти сказки, девочка? Разве человеку такое под силу? – она засмеялась, что было, пожалуй, лишним. – Я, сколько себя помню, слышу эту болтовню про колдовство. Ну и что? Мне никто навредить не может, если только яду не подмешает.

– Напрасно вы так уверены, – значительно сказала я. – На человека можно чары навести. Я такое видела.

– Правда? Ну, как знать. Может, и бывает какая-то там порча… Мне хорошие люди – то есть понимающие – говорили, что бывает. В общем, лучше, конечно, поосторожнее…

– Да уж. Я вот видела женщину со скорпионами в животе.

– Такое можно наслать, это точно. Кое-что наслать можно. У одной женщины в животе была большая черепаха, и прямо видно было, как она внутри шевелится. А раз в день она переворачивалась, и тогда бедная так кричала – за милю слышно было. Панцирь жесткий, он ей все внутренности раздирал. Потом она совсем заболела и умерла. Я знала, и кто навел, и как он это сделал: на джоне-прыгунке[101] колдовал.

Миссис Уайни Уайт, соседка, слышавшая наш разговор, подхватила:

– И я такое видела. У одной женщины соседская курица разрывала грядки. Женщина ей ногу сломала, а сосед в отместку навел порчу. Когда она заболела, я ее родным сразу сказала, что это колдовство. Они не поверили и вызвали врача, а от него в таких делах никакого прока, может даже хуже сделаться… – миссис Уайни замолчала и тревожно кивнула в сторону окна.

Рэйчел понимающе кивнула в ответ:

– Подслушивает…

– Кто? – спросила я.

– Да есть тут одна, нехорошими делами промышляет. Она даже на меня хотела порчу навести, только не вышло. Я большого Джона с собой ношу[102] и каждый вечер рассыпаю перед входом горчицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Язык, мышление, действительность
Язык, мышление, действительность

Теория о взаимосвязи языка и мышления (гипотеза лингвистической относительности, или принцип лингвистического релятивизма) всегда привлекала внимание как широкой публики, так и специалистов – восхищенно аплодировавших, пренебрежительно отмахивавшихся, открыто критиковавших, В какой степени язык опосредует наше миропонимание (восприятие, мышление и упорядочивание информации, все когнитивные процессы); находится ли восприятие в зависимости от языка, формируется ли с его помощью; заставляет ли смотреть на мир определенным образом?Ни одна из наук пока не смогла дать однозначных ответов на эти вопросы.Настоящее издание – перевод единственного, вышедшего уже после смерти автора сборника его работ «Язык, мышление, действительность». В него входят статьи как на общелингвистические темы, так и специальные исследования языков хопи, шони, письменности майя, а также долгое время лежавший в архивах «Йельский доклад» – смелая попытка Уорфа наметить универсальную схему языковедческого исследования.Издание адресовано лингвистам, антропологам, историкам культуры, но также представляет интерес для широкого круга читателей, знакомых с «гипотезой лингвистической относительности Сепира- Уорфа».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенджамин Ли Уорф

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание, иностранные языки
Антропология и современность
Антропология и современность

Антрополог Франц Боас был страстным борцом за права человека и свободу личности, стремился к распространению идеи необходимости свободы исследования, равенства возможностей и неизбежности победы над предрассудками и шовинизмом.«Антропология и современность» является популярной демонстрацией того, как наука может служить человечеству в решении социальных проблем. С самого начала книги Боас разрушает миф о том, что антропология – это просто набор любопытных фактов об экзотических народах, их обычаях и системах верований. Четкое понимание принципов антропологии освещает социальные процессы нашего времени и помогает нам понять природу человеческих отношений.Книга адресована специалистам по этнологии, культурологии и этнологии, студентам гуманитарных специальностей и всем интересующимся историей данных наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Франц Боас

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Модели культуры
Модели культуры

«Если бы народ не делал из кровной наследственности символа и лозунга, нас все еще объединяли бы общие убеждения, общественные нормы и мировоззрение – культура как психологическая целостность». Подчеркивая главные достоинства нашей и признавая ценности других культур, мы порой забываем о прошлом; противопоставляем частные аспекты не только «им», «другим», соседям, но и собственной истории. Рут Бенедикт говорит о необходимости смотреть глубже: видеть не только уникальную конфигурацию внутрикультурных элементов для каждой общности, но и совокупное содержание. Понимать исключительность каждой цивилизации.Несмотря на то что Бенедикт оперировала локальными американскими и ново-гвинейскими этнографическими материалами, ее труд послужил моделью и стимулом антропологам всего мира для изучения соотношения культуры и личности в самых разных частях мира, для формирования принципиально иного взгляда на изучение социальных институтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Рут Бенедикт

Культурология
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов

В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пол Радин

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже