Читаем Легкий аллюр полностью

Я забыла Романа из моего списка. Романа Кервока. Точнее, не совсем забыла. Это имя парня, с которым я впервые переспала – в кровати с балдахином у Мариз Ноншалон, когда ее три дня не было дома. Он ее племянник двадцати двух лет, учится на юридическом факультете. Мне нечего о нем сказать смешного, трогательного или хотя бы злого. Роман – милый мальчик, прилежный в постели. Элизабет говорит, что мне повезло и что первый раз из-за неумелости всегда дается тяжело и оставляет неприятный осадок. Ну да, мне повезло: Роман не грубиян. И все-таки я не понимаю, почему эти невнятные колебания тел занимают столько умов. Физическая любовь – совсем небольшой секретик, было бы из чего делать такую тайну.

И все же я не останавливаюсь. Теперь я знаю: можно делать что-то, не понимая, зачем ты это делаешь, – Роман ничего не значит в моей жизни, почти ничего. И все же именно с ним я решаю отправиться в огромный мир, мир горящий и цветущий. В конце июня он везет меня к своим родителям, и там мы проведем часть каникул. В начале августа мы поедем в Париж. Ах, Париж.

Вот перед вами взрослый молодой человек, потерянный, будто только что родился, двадцать два года сдержанности и благоразумия тают перед моею плотью, розовой и голой, его отец нотариус, мать – золотое сердце, адвокат, специализирующийся на защите неплатежеспособных клиентов, с раннего детства он приучен к хорошим манерам: за столом сидят вот так, а о себе никогда не говорят больше, чем позволяют приличия, учеба – чтобы стать нотариусом, как папа и дедушка, двадцать два года послушания и рассудительности разлетаются в щепки от прикосновения ко мне, учебники по юриспруденции покрываются пылью, щеки зарастают дерзкой ежовой щетиной, бедные родители Кервоки, вот и жертвуй собой ради детей, в самом деле – оно того не стоило.

Мариз Ноншалон с восторгом поощряет выход из-под контроля. Едва племянник вымоет руки, переступив порог, он может ни в чем себе не отказывать и разоряться на подарки для меня: шейные платки из зеленого шелка и тонны шоколада, я обожаю шелк, зеленый цвет и темный шоколад. По крайней мере, говорит она, Роман в кои-то веки ведет себя сообразно своему возрасту. Я знаю Кервоков, и поверьте мне, моя милая: расти в этой семье так же странно, как провести все свое детство в музее.

Целую стену кабинета занимают рыбы. Отец Романа показывает их мне, как только мы приезжаем. Гигантский аквариум, стена из воды и стекла, внутри которой скользят разноцветные рыбы, некоторые размером с ноготь: они действуют успокаивающе на клиентов. Видите вон того сине-зеленого малыша с головой в форме молотка? Он поселился тут первым. У меня ушло десять лет на то, чтобы привезти остальных, я находил их, когда путешествовал по Мексике, Индии, по всему свету. Каждая рыба связана с подписанием важного контракта.

У каждого дома свой запах. В цирке пахло влажными опилками и шерстью диких зверей. В доме Кервоков пахнет пчелиным воском и сухим самшитом. Меня принимают здесь с распростертыми объятиями – по крайней мере, так мне кажется. Проходит несколько дней, и я понимаю, что в таких семьях гостей не принимают – за ними наблюдают. Кервоки гордятся своим генеалогическим древом. Знают свой род до шестнадцатого века. Понадобилось не одно столетие, чтобы вырастить ствол, ветви, листья и маленький плод по имени Роман. Я появляюсь на этой картине, как сомнительный воробей. Они внимательно изучают то, как я ем, как говорю, как умолкаю, как смеюсь, как одеваюсь. Разочарованные взгляды сначала обращаются на Романа, на его пробивающуюся бороду, измятую одежду, на эту его манию бесконечно обнимать меня за талию. Сквозь улыбку на лице отца я читаю: ничего, пройдет, для будущего нотариуса не так уж и плохо в начале пути якшаться со всяким сбродом. Мать – святая, еще одна, но эта соорудила себе стеклянный пузырь при жизни. Каждый восторгается ее смирением, блестящей карьерой, от которой она отказалась ради того, чтобы помогать неимущим, – карьерой, которая, безусловно, была ей обеспечена: для Кервоков успех – дело неизбежное. Она смотрит на меня с высоты своего совершенства, добытого столь высокой ценой, и я отчетливо читаю в ее глазах: маленькая потаскушка окрутила мальчика, но до конца лета ей не продержаться, надо просто переждать грозу.

Но гроза не проходит. Роман влюбляется в меня все сильнее и сильнее. Тут как будто действует какой-то закон – что-то вроде закона земного притяжения: чем я холоднее, тем жарче его пожар. Мною движет любопытство. И остаюсь я тоже из любопытства. Неужели все это из-за меня? Ради меня – все эти клятвы, эти письма на двадцати страницах, которые Роман пишет мне каждую ночь и вручает, едва я проснусь, вместе с кофе и апельсиновым соком? По правде говоря, эти письма меня слегка утомляют, я бросаю их после пятой страницы. Зато Роман не устает их читать. Ему они кажутся настолько прекрасными, что он даже решает сделать из них книгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже