Читаем Берегите друзей полностью

Говорят, он молодой,Омыт вешнею водой,Но коль рядом с юных летДруга верного с ним нет,Это, брат, не молодость.Молодой он, говорят,На веселье тороват,Но когда, подняв, не смогОсушить на свадьбе рог,Это, брат, не молодость.Молодой он, говорят,С виду крепок, как булат,Но коль чаркою сраженТам, где здравиц слышен звон,Это, брат, не молодость.Молодой он, говорят,Но как ночи все подрядИм обманутая ждетИ в подушку слезы льет,Это, брат, не молодость.Молодой он, говорят,Но как сам был виноват,Что для той, кого любил,Оказался вдруг не мил,Это, брат, не молодость.Молодой он, говорят,Но когда с другими в ладПесню в отческих местахНе возносит на устах,Это, брат, не молодость.Говорят, он молодой,Но когда звезда с звездойРечь на небе поведет,А он песню не прервет,Это, брат, не молодость.Молодой он, говорят,Но душою плутоват,Десять раз на дню совретИ не дорого возьмет,Это, брат, не молодость.Говорят, он молодой,Но когда перед бедойНе к чести своих годовСвесить голову готов,Это, брат, не молодость.Ранен был солдат в бою,Но не выдал боль свою.Это ли не молодость,Это ли не молодость?Человек над миром встал,Слово истины сказал,Это ли не молодость,Это ли не молодость?И когда решают честьЛюди благу предпочесть,Это ли не молодость,Эго ли не молодость?Как в любые времена,Растет разума цена.Это ли не молодость,Это ли не молодость?

Гавриилу Абрамовичу Илизарову

Перевод Я. Козловского

Гавриил Илизаров, искусный лукман,Я приеду в Курган, но не в гости,А затем, чтоб любви, пострадавшей от ран,Ты срастил перебитые кости.Кто удачи тебе подарил талисман,Мне гадать лишь дается свобода:Может, горный Урал, может, наш Дагестан,Где приписан ты к небу от рода?Как в бою отступать заставляя недуг,На печаль заработал ты право,Ведь излечивать вывих душевный, мой друг,Тяжелее, чем вывих сустава.Знай, в студенты твои перешел бы сам Бог,Если б ты, не жалея усилий,Связь времен, Гавриил, восстанавливать мог,Словно связки людских сухожилий.А в Курган я приеду,                         зови не зови,И скажу: «Мое сердце утешь ты,Человек, превеликою силой любвиВозвращающий людям надежды».

Алиму Кешокову

Перевод Я. Козловского

Перейти на страницу:

Похожие книги

Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия