Читаем Берегите друзей полностью

«Погоди, проезжий, конь твой в мыле,В Чох сверни, дорога обождет.Пенится буза у нас в бутыли,И хинкал доварится вот-вот!»«Вааллах, чохинцы, знаю – святыВаш напиток пенный и хинкал,Но еще сегодня до закатаЯ домой вернуться обещал!»«Гость случайный – это дар господний.Путник, к нам в Гуниб сверни с пути —Свадьба звонкая у нас сегодня, —Не обидь невесту, погости!»«Вай, гунибцы, будут пусть богатыМуж с женою до скончанья дней,Но домой вернуться до закатаОбещал я матери своей».«Мудрый путник, твой совет нам нужен,Далеки больницы и врачи, —Горе нам – сосед наш занедужил.Если можешь, горе облегчи!Пусть не лекарь ты, но добрым словомЗасвети над ним надежды свет!» —«Расседлайте скакуна гнедого,Проводите; где он, ваш сосед?»

На смерть друга – Гамида Темирханова

Перевод Н. Гребнева

И ты уходишь той дорогой,Где нету места для живых,По ней и так уж очень многоДрузей отправилось моих.В тот край, где за чертою мираЗнакомый расселился люд,Где людям ордер на квартирыБез волокиты выдают.Там нет ни званий, ни мандатов,В том крае не жалеют мест,Там с путников, как с депутатов,Не просят платы за проезд.Там нет с деньгами затруднений,И не выходят там из смет,Там нет больных и бюллетеней,Да и болезней тоже нет.А здесь, верша свой скромный подвиг,Ночами не смыкал ты глаз.Ты правом на покой и отдыхВоспользовался первый раз.Мы знаем чудо возвращеньяНа землю с междузвездных трасс,Нет лишь оттуда возвращенья,Куда тебя несут сейчас.И все ж, привыкшему к потерям,Мне кажется, что это ложь.Гамид, ты слышишь, мы не верим,Что к нам ты больше не придешь.

Из белорусской тетради

Аркадию Кулешову

Перевод Я. Хелемского

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия