Читаем Знак свыше полностью

Джей приложил все силы для того, чтобы не выдать своего состояния. И хотя сам он полагал, что его чувства предательски отразились на лице, Пенни вроде бы ничего не заметила.

Впрочем, контакт продолжался очень недолго. Дотронувшись до пальцев Джея, Пенни тут же убрала руку, будто спохватившись, что подобное выражение сочувствия между ними можно истолковать двусмысленно. Она тоже откинулась на спинку стула и посмотрела на Джея.

— Это палка о двух концах, — хмуро заметил он. — Я ведь тоже имею право упрекнуть тебя. Никто тебя не неволил ехать в Лондон, ты вполне могла остаться. И тогда, выражаясь твоими словами, все было бы иначе.

— Да, но я не стала бы тем, чем являюсь сейчас.

Джей усмехнулся.

— Дженни Бадейл? Кажется, так тебя сейчас зовут?

— О, вижу, ты тоже обладаешь кое-какой информацией. Дженни Бадейл — это сценический псевдоним. Мое собственное имя показалось мистеру Гранту не очень звучным, поэтому он слегка его подкорректировал. Так из Пенни Баделт я превратилась в Дженни Бадейл.

— И поэтому я не смог тебя найти, — угрюмо констатировал Джей.

Пенни вскинула на него взгляд.

— Ты искал меня?

Джей в свою очередь насмешливо посмотрел на нее.

— Представь себе. Что мне оставалось делать? Я места себе не находил, все ломал голову, что могло произойти? Почему ты не звонишь? Может, с тобой что-то случилось? Может, заболела, попала в какую-нибудь историю или у тебя неприятности… Позвонила разок из Оукхэмптона — и пропала! Поставь себя на мое место. Неужели ты осталась бы равнодушной, случись подобное со мной? — Неожиданно Джей умолк, затем продолжил другим тоном: — Впрочем, с тебя станется. Сейчас я уже не уверен ни в чем, что касается тебя. Вполне допускаю, что тебя не особенно и обеспокоило бы мое исчезновение.

— Джей…

Однако он поднял ладонь, показывая, что еще не все сказал.

— Со временем я пришел к выводу, что ты вовсе не собиралась выходить за меня замуж.

— Джей!

— Тебя больше интересовала карьера, — продолжал он, не обращая внимания на восклицание Пенни. — Думаю, уже в ночь нашего прощания ты знала, что не вернешься ко мне. И меня в свою жизнь не впустишь. — Он провел рукой по лицу. — Ах какой же я идиот!.. Мог бы догадаться что к чему, ведь сам происхожу из семьи художника и с детства вращаюсь в мире талантливых людей. Мне ли не знать, что для творческого человека семья только помеха!

— Послушай…

Он покачал головой, словно говоря: «Что тут слушать, и так все ясно».

Тогда Пенни хлопнула ладонью по столу.

— Нет, послушай! Да, меня интересовала карьера, тут ты не ошибся. Относительно же всего остального — полная чушь! Я не просто хотела стать твоей женой — я мечтала об этом. И если бы обстоятельства сложились иначе, непременно стала бы ею. К твоему сведению, я и по сей день сожалею, что все получилось не в нашу с тобой пользу. Но вернуть ничего нельзя…

— Хочешь сказать, что если бы вновь пришлось решать, ты выбрала бы меня? — взволнованно произнес Джей.

Его состояние передалось Пенни, и ее глаза увлажнились.

— Я и выбрала тебя. Проблема в том, что одновременно я выбрала и карьеру. Как позже выяснилось, то и другое вместе существовать не может. — После некоторой паузы она добавила: — Но если бы пришлось решать вновь, я бы поступила точно так же.

— Гм, а я было подумал… — Не завершив фразы, Джей невесело усмехнулся. Затем произнес со вздохом: — Эх, и почему только мы живем не в такой стране, где слово мужчины для женщины закон?!

Глаза не ожидавшей ничего подобного Пенни округлились.

— Надо же чего захотел! Ну нет, я не согласна.

Джей снова вздохнул.

— Понятно. И все-таки ты могла бы остаться.

Она медленно покачала головой.

— Нет, это ты мог бы уехать со мной.

Повисла пауза. Спустя некоторое время Джей обронил:

— У тебя нет ощущения, что мы продолжаем разговор, начатый пять лет назад?

Пенни с коротким смешком кивнула.

— Верно. У меня вообще то и дело возникает ощущение, будто я вернулась в те времена. Правда, долго это чувство не держится, так как, что ни говори, а многое изменилось. В первую очередь мы с тобой.

Джей машинально провел пальцами по своей светлой шевелюре.

— Ты похорошела.

— Благодарю, — улыбнулась Пенни. — А ты… — она скользнула по нему взглядом, — возмужал. Таких мышц я у тебя не помню. Занимаешься на тренажерах?

За те короткие мгновения, пока Пенни рассматривала его, Джей вновь испытал прилив сладостного тепла в области бедер, поэтому ему не сразу удалось сосредоточиться на заданном вопросе.

— Я… да, занимаюсь. Правда, нерегулярно. — Он не смотрел на Пенни, надеясь, что это поможет избавиться от возбуждения. — Ты… э-э…

— Да? — немного удивленно произнесла она. Джей медленно выдохнул, постаравшись сделать это как можно незаметнее.

— Может, все-таки расскажешь, почему за пять лет ни разу не связалась со мной?

Пенни точно так же медленно выдохнула, как минуту назад сам Джей. Взгляд ее был опущен, на лице читалась грусть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения