Читаем Знак свыше полностью

— Твое любимое выражение, — тихо слетело с ее губ.

Грустно покачивая головой, она смотрела на Джея, и тот видел, что под воздействием горячего кофе с коньяком ее зрачки немного расширились, а щеки прямо на глазах окрасились легким румянцем.

— Верно, любимое, — сдержанно произнес Джей, опуская взгляд в чашку. — Правда, толку от него никакого. Во всяком случае, в том, что касается нас с тобой.

Пенни помолчала, по глотку отпивая кофе.

— Не знаю. Я бы так не сказала.

— Ну да, конечно! — саркастически обронил Джей. — Если бы пять лет назад ты не уехала отсюда, то всего лишь стала бы моей женой. А так, конечно… Насколько я понимаю, твоя карьера развивается успешно и ты счастлива, что все так получилось. — Он взглянул на нее прищурившись. — Скажи честно, счастлива?

Пенни усмехнулась.

— Хочешь, чтобы мы говорили честно?

— Разумеется! С меня довольно твоей лжи! Я сыт ею по горло.

Она на миг замерла, взяв чашку обеими руками жестом мерзнущего человека, — хотя с чего ей было мерзнуть при июльской жаре? — затем вздохнула.

Направляясь сегодня на виллу, где жил Джей, Пенни готовила себя к тому, что спокойно выслушает все, что бы он ни говорил, иначе не было смысла идти к нему. Сейчас она вспомнила о своем решении.

— Хорошо. Правда, и только правда. Спрашиваешь, счастлива ли я? И да и нет. Вообще, ты встречал когда-нибудь абсолютно счастливого человека?

Джей поморщился.

— Послушай, давай обойдемся без философствования. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

— Да, конечно, — кивнула Пенни. — Хорошо, скажу. Я счастлива, что занимаюсь любимым делом, общаюсь с интересными людьми, пользуюсь уважением коллег и живу так, как хочу. — Она с усмешкой взглянула на Джея. — Достаточно честно звучит, на твой взгляд?

— Да, — нехотя буркнул он.

Пенни отпила очередной глоток кофе.

— Замечательно. А теперь коротко обрисую обратную сторону медали: я живу без любви. Вернее, она присутствует в моей жизни, но это совсем не то чувство, которое возникает между двумя людьми. — Она вдруг замолчала и свела брови у переносицы, что-то усиленно обдумывая. Вероятно, после кофе с коньяком ей было трудно сосредоточиться — Нет, неправильно сказала. Не между людьми вообще, а между мужчиной и женщиной. Да, именно так!

— Ты ни в кого не влюблена? — усмехнулся Джей.

— У меня был такой период в жизни, когда я пыталась влюбиться, — видишь, говорю честно.

— Сейчас скажешь, что из этого ничего не получилось! — хмыкнул Джей.

Пенни кивнула.

— Можешь смеяться. Что уж тут поделаешь… Наверное, человек, пытающийся влюбиться, действительно выглядит смешно. Но я рассказываю честно, как и обещала.

— Хорошо, — произнес Джей. — Слушаю.

— Из моей попытки в самом деле ничего не получилось, — подтвердила она. — Сказать почему?

— Интересно послушать.

— Видишь ли, я столкнулась с одной проблемой: само понятие любви каким-то странным образом закрепилось у меня за тобой. Или за твоим образом, если хочешь.

— Боже милостивый, неужели ты сейчас начнешь рассказывать, что жить без меня не можешь? — презрительно сузил глаза Джей.

Пенни печально усмехнулась.

— Что за странные мысли приходят тебе в голову? Почему ты думаешь, что я склонна настаивать на очевидной нелепице?

— А! — Джей мрачно хохотнул. — Понятно. Ты…

— Да, — кивнула Пенни, на лету ловя его мысль. — Именно. Я пять лет прожила без тебя, следовательно, могу. — Она вздохнула. — Дело не в этом. Как-то так получилось, что ты затмил для меня остальных мужчин. — Она с усмешкой взглянула на Джея. — Только не сочти это за комплимент. Я просто констатирую факт, причем без всякого удовольствия. Из-за тебя мне не удалось создать личную жизнь.

Он откинулся на спинку стула.

— М-да… получается, я во всем виноват. Я уехал в Лондон, я ни разу не позвонил, за исключением одного-единственного раза, я неизвестно почему отсутствовал пять лет — все это сделал я!

Пенни повертела в руках чашку.

— Мне понятен твой сарказм. Наверное, со стороны мое отсутствие выглядело… странным.

— Странным?! — воскликнул Джей. В его сердце будто вонзилась игла. В одно мгновение он словно заново ощутил боль разлуки — первую, наиболее острую, за которой последовала другая — тупая, ноющая, продолжительностью в долгих пять лет. — Интересное определение ты выбрала для своего отсутствия.

Одним глотком допив кофе, Пенни поставила чашку на стол.

— Хочу, чтобы ты понял одно: я пришла сюда не для оправданий. Жизнь сложилась так, как сложилась. И ничего тут не поделаешь. Если бы ты очень захотел, то бросил бы все дела и уехал вместе со мной. Тогда все было бы иначе.

Джей нахмурился.

— Не только дела, но и больного отца. Который умер через несколько месяцев после твоего отъезда, — глухо добавил он.

Ресницы Пенни затрепетали.

— Очень сожалею. И сочувствую, — тихо сказала она, порывисто протянув руку через стол и легонько сжав пальцы Джея.

Неожиданное прикосновение, будучи абсолютно невинным, тем не менее подействовало на Джея обжигающе. Если бы к его руке прижали раскаленное железо, эффект, наверное, был бы таким же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения