Читаем Жизнь Софи полностью

Когда, казалось, все у нас было хорошо и наши шимпанзе чувствовали себя прекрасно, случился кризис. Началась эпидемия дизентерии во взрослой группе. Три шимпанзе — Барук, Чарли и Джоджо заболели. Мы взяли у обезьян анализы и послали их в лабораторию в Наньюки. Через два дня в лаборатории подтвердили диагноз и прописали им лекарство. В тот же день я позвонил хозяину Чарли, Карлу Амману, и сообщил ему, что Чарли очень серьезно болен. Карл был страшно расстроен. Вскоре Чарли стало совсем плохо, и он умер. Мы все очень переживали. Нам удалось предотвратить распространение болезни, дезинфицируя помещение, но Барук и Джоджо, которые заболели раньше Чарли, чувствовали себя еще очень плохо.

Джоджо была так слаба, что отказывалась есть и пить. Я опасался, что она умрет. Ветеринар решил поставить ей капельницу, хотя в ее состоянии это было довольно рискованно. Но надо было попытаться ее спасти. После этой процедуры состояние Джоджо улучшилось, к ней снова вернулся аппетит.

Глава десятая

Превращение в настоящую обезьяну

Софи, Тесс и Найка теперь проводили большую часть времени в питомнике. Они чувствовали себя там как дома и занимались акробатическими упражнениями — взбирались на высокие акации, прыгали с ветки на ветку и раскачивались, ухватившись за толстые лианы.

В последнюю неделю января 1996 года из Бурунди прибыли еще десять молодых шимпанзе. Самый старший самец, Макс, вел себя довольно агрессивно по отношению к обслуживающему персоналу и не давал нам войти к нему в загон. Тогда мы решили перевести его в старшую группу, где он мог воссоединиться со своим другом Элли, с которым он рос с младенчества. Теперь на одном берегу реки у нас жила старшая группа из тринадцати шимпанзе, а на другом — группа молодняка из девяти особей.

Я решил познакомить шимпанзе из Бурунди с Софи, Тесс и Найкой. Другими словами, запланировал создание новой группы, центром которой должны были стать эти трое. Вся процедура знакомства проходила в питомнике. Я и другие сотрудники были при этом рядом. Это придало обезьянкам уверенности.

В последний день января Одри, Оливер, Стивен и я повезли нашу троицу в питомник. Мы посадили их около куста, покрытого мелкими съедобными ягодами. Затем сотрудники принесли трех самых молодых шимпанзе — Чипи, Бахати и Кизу. Киза, самый младший, пользовался особым вниманием со стороны других шимпанзе и поэтому был немного избалован. Вскоре обезьяны уже хлопали друг друга по спинам и начали играть в салочки. Софи, Тесс и Найке сразу же понравился малыш Киза. Софи принялась нянчиться с ним. Мы дали им возможность поиграть несколько часов, а потом отвезли трех наших уставших шимпанзе домой и пораньше уложили их спать.

На следующее утро я видел, что Софи очень хочется забраться в машину. Было очевидно, что ей не терпится встретиться с новыми друзьями в питомнике. Она не спускала с меня глаз, надеясь, что я подам ей знак ехать со мной. Не говоря ни слова, я просто кивнул в сторону машины. Софи бросилась к автомобилю, другие помчались за ней. Она открыла дверцу, быстро забралась внутрь и тут же захлопнула дверцу за собой, оставив двух своих расстроенных подружек снаружи. Я открыл им дверцу, и мы тронулись в путь.

Шесть шимпанзе продолжили вчерашние игры. В течение недели мы дали им возможность привыкнуть друг к другу. А другие обезьяны тем временем наблюдали со стороны за происходившим и убедились, что эти незнакомцы ведут себя вполне дружелюбно.

В целом все дальнейшие знакомства прошли очень гладко. Это помогло Софи восстановить уверенность в себе. Она, видимо, пришла к выводу, что шимпанзе не такие уж и вредные ребята. Как же изменилась жизнь Софи за это время! Теперь она была членом большого коллектива и должна была приспосабливаться ко всем вытекающим из этого последствиям. Прежде всего ей предстояло понять, что она не самая главная. С этим она справилась хорошо и вскоре научилась подчиняться, когда ситуация того требовала. Каждое утро мы шли с двенадцатью шимпанзе на берег реки, где можно было спрятаться в тени высоких акаций. Обезьянам нравилось забираться на самый верх. Они бесстрашно прыгали с ветки на ветку. Софи вела себя абсолютно независимо, лишь иногда проверяла, где я нахожусь.

Каждый раз, когда мы возвращались с берега в здание, шимпанзе шли гуськом по тропинке. Софи всегда ждала, чтобы убедиться, что все в строю, и только тогда вставала в самый хвост. Но если я шел с ними, она предпочитала взобраться мне на спину. Она делала это не потому, что была ленивой и избалованной, а для того, чтобы избежать всяких неприятностей, которые могли подстерегать нас по дороге через заросли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения