Читаем Вечеринка полностью

Цензуратребует сменить текст на цезуру.Погодатребует отсрочки Нового года.Женатребует опта и розницы, как во все времена.Соседтребует прочувствованных бесед.Дитя при отходе ко снутребует жареную луну.Выполнив все требования,он озирается.Бумага бела.Началась новая эра.Жена ушла.Сосед запил.Луны нет и больше не предвидится.Пахнет жареным.

«Так они идут, не тратя и слов: Ли Бо, Басё…»

* * *

Так они идут, не тратя и слов: Ли Бо, Басё.Все пройдет, моя любовь, пройдет все.Времени сеть пересечь вдоль, перетечь вдаль.Все пройдет, удоль и юдоль, умерь печаль.Маяки из тьмы, тропик маеты, карта бытия.Только мы и все или я и ты, или ты и я.Все пройдет, пройденный урок повтори вслух.Неслух мой, неуч мой, жизнь моя, переведи дух.Так они идут, дыша легко, этот и тот.Эта и та, эти и все, и все пройдет.Миф путешествий, пришествий, шествий, маршей, мерилНесуществующую дверь всем отворил.Метафизический плач спадает, как пелена;Метафорический смех, настройка, сбой и волна.Может быть, основы натяг непрочен, неровен уток, неясен узор;Но все пройдет, смотри, как проходят ночи: ночной дозор.

«Неромантических ведут…»

Ивану Жданову

* * *

Неромантических ведутлитой чугунный топот конский.Что мне Париж? паришь и тут,в провинции получухонской.То полночь бьет, то в полдень льет,и кто гуляет, а кто пьет,двойное дно все наши сутки.Париж для Мальте и Гайтов полураспахнугом пальтопромерзшей старой проституткиЛютеции.

«Возникает весна…»

* * *

Возникает веснабелоликой японкой и легкой, как тень, кореянкой.Рукава на ветру.И едва ли нас слышит она.Отцветает тюльпан подживающей ранкойприоткрытого воздуха. Лепет условен и чужд.Возникает волнение вне ожиданий — стихийно.Вот стезя и ведет мимо прежних желаний и нужд.Даже Ленский Ладо ждет Онегина Юмжагийна,чтоб перчатку забрать, пистолет зашвырнуть в старый пруд,потому что весна в кимоно рукавом помавает.Объясни мне хоть ты — ну откуда их только берут,эти весны?Идет, головою кивает,улыбается. Чудо как чудо — ни совести нет,ни стыда; самоцельно и цельно некстати.Объясни мне хоть ты — для чего она бродит чуть светв нашем городе, где зацветает лишь северный бред,не по наши ли души, прекрасная Оно Комати?

Тройка

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное