Читаем Троян полностью

В честь знаменательной даты, акционеры Дэвид Парк и Макс Хьюл затеяли роскошную вечеринку. В качестве организатора мероприятия был приглашён известный аниматор Робертино Капоне. Бюджет, который был заявлен для проведения вечеринки, приятно поразил воображение видавшего виды итальянца.

Капоне определился с базовым направлением торжества: бал-маскарад. На протяжении всего вечера, гости должны были сохранять лица закрытыми. Маски планировалось сбросить в полночь.

Мероприятие задумывалось как частное. Большой зал отеля Plaza на 540 человек подходил идеально. Но Дэвид Парк не одобрил выбор. Помещение показалось ему душным, из-за того, что не имело террас с выходом к морю, а прилегающий парк был не в полной мере приватен.

После напряжённой дискуссии было решено перенести торжество в новый офис Х&P, в Сан-Диего. Обширную территорию которого, на берегу Тихого океана, накрыли временным шатром. Огромную площадь, образовавшуюся внутри купола, оформили в стиле абстракционизма, с использованием элементов, намеков, отсылок к продукции Х&P.

Капоне отказался от традиционных цветочных шпалер и композиций, присущих балам. Обратился к нестандартным решениям. Основным лейтмотивом праздника стала тема современных технологий. Предпочтение отдали геометрическим узорам, постерам, рисункам, контрастным композициям.

Воздушные шары под потолком символизировали космос. Эффект новизны усилили за счёт люминесцентных цветов, отсутствия углов, необычных предметов и форм интерьера.

Дресс-код выбрали электронного направления: фантастические силуэты, невообразимый крой, синтетические ткани, блеск, глянец, полоски, воланы. Был объявлен приз за лучший костюм, с изображением символики Х&P.

Программа обещала быть чрезвычайно интересной и насыщенной. Были привлечены лучшие американские актёры, певцы, музыканты.

***

…Вечеринка была в самом разгаре.

Гости наслаждались пением Фрэнка Синатры, танцевали рок-н-рол под неподражаемый голос Элвиса Пресли.

Один из 53 столов занимали дочери трёх бывших президентов США – Синди Джонсон, Рита Трумэн и Элен Рузвельт.

Самые почётные места были отданы ключевым клиентам Х&P: представителям ЦРУ и подразделениям ВМС США, базировавшимся в Сан-Диего.

Глория Гиннесс50 жаловалась на слишком тяжёлое изумрудное ожерелье, из-за которого ей «весь следующей день придётся провести в постели».

Фрэнк Синатра пил бурбон Wild Turkey, пока его охранник и жена танцевали (Синатра не танцевал никогда).

Писатель Норман Мейер пытался затеять драку с экспертом по внешней политике Мак Джорджем Банди, но вовремя остыл.

Сьюзан Кристен блистала откровенностью наряда. Её оголённая спина и грудь сияли молодостью, красотой, грацией. Разрезы на платье телесно-золотого цвета создавали ощущение прозрачности и невесомости. Казалось, что красавица вот-вот растворится в вечернем свете ламп и прожекторов. Мужчины были от неё без ума и вставали в очередь, чтобы пригласить на танец.

Эрика Стюард кружилась в паре с молодым офицером в центре зала. Платье на ней было самое простое. Но в этом была основная «изюминка». Геометрическая форма юбки, популярная прическа в стиле «бабетта», туфли на высокой шпильке и жемчужные украшения подчёркивали женственность и сексуальность. Макияж – пушистые темные ресницы и черные стрелки – придавали загадочность глазам синего цвета. Губы, оттенком, ближе к натуральному, привлекали сочностью и свежестью. Изначальная цель – не выбиваться из общего дресс-кода и максимально слиться с основной массой, была достигнута не в полной мере. Эрика притягивала взгляды здоровьем, обаянием и задором.

После очередного перерыва, она, заметив знак мужа, приблизилась к нему. Они вышли на террасу, подальше от шумного веселья.

– Пора, Рыжая! – прошептал он ей, – Будь у всех на виду. Я пошёл.

Но не успел он сделать и шага, как перед ними, словно из-под земли, вырос Кларк Рэд. Он был навеселе, под руку со своей, изрядно подвыпившей женой Эльзой и затеял разговор:

– Не правда ли, шеф-повар превзошёл себя!

– Говорят, это лучший специалист отеля Plaza, – согласился Натан Бернард.

– Господа! Шампанское! Прошу пожаловать в основной зал на полуночный перекус: яйца, сосиски, печенье, тефтельки в томатном соусе и куриный «хэш»,51– подоспел с рекламой официант.

Заиграла музыка. Эльза пригласила Натана Бернарда на танец. Кларк Рэд предложил танго Эрике.

Едва Натан Бернард выпутался из объятий жены начальника, его снова отвлекли. Прошло, наверное, минут пятнадцать, не меньше, пока он, с трудом отделавшись от очередного собеседника, смог вновь подойти к Эрике.

– Теряем шанс! – с досадой констатировал он, – Вечер подходит к концу. Мы, ровным счётом, ничего не сделали! Мне нужно идти, но я не вижу шанса улизнуть незамеченным!

– Даже и не думай! – твёрдо распорядилась Тася, – Ты всё время на виду и постоянно кому-нибудь нужен. У тебя нет ни малейшей возможности отлучиться даже на пять минут… Я пойду! На моё отсутствие никто не обратит внимание. В толпе танцующих, одним человеком больше, одним меньше – всё равно.

Виктор колебался. Не хотел её отпускать. Тася рвалась в бой.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Позывной «Ласточка»

Похожие книги

Список убийств
Список убийств

У руководства США существует сверхсекретный список, в который занесены самые опасные террористы и убийцы. Все эти нелюди, попавшие в список, должны быть уничтожены при первой же возможности. И название ему — «Список убийств». А в самом начале этого документа значится имя Проповедник. Его личность — загадка для всех. Никто не знает, где он находится и как его искать. Своими пламенными речами на чистом английском языке, выложенными в Интернете, Проповедник призывает молодых мусульман из американских и английских анклавов безжалостно убивать видных, публичных иноверцев — а затем принимать мученическую смерть шахида. Он творит зло чужими руками, сам оставаясь в тени. Но пришла пора вытащить его из этой тени и уничтожить. Этим займется ведущий специалист в области охоты на преступников. И зовут его Ловец…

Фредерик Форсайт

Детективы / Политический детектив / Политические детективы
Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы