Читаем Сновидец полностью

Не теряя времени, юноша поплыл следом и, добравшись до стенки пузыря, который удерживался на дне при помощи тысяч прозрачных водорослей, попытался протиснуться внутрь. Полупрозрачная стенка упруго прогибалась, но Нандору никак не удавалось прорвать её. Странник уже давно исчез в пузыре, а юноша всё ещё бился о его поверхность и, несмотря на то, что находился под водой, покрылся холодным потом. Вот-вот из мутных недр озера могли показаться зубастые охранники, но Сновидец никак не мог сделать даже крохотное отверстие на плёнке, пока не догадался помочь себе когтями. Едва он сделал первый надрез, как его точно подхватил стремительный водоворот, и не успел он глазом моргнуть, как его мгновенно засосало внутрь, и стенка захлопнулась за его спиной.

– Не зевай, – послышался голос Странника. – Сюда… Да стань ты уже поменьше!

Странник уже превратился в большую крысу и сидел в углу, за кучей сухих водорослей, деловито вытирая свою шёрстку. Нандор быстро уменьшился и устроился рядом с ним.

– Что теперь? – спросил он.

– Теперь разнюхаем всё вокруг, – ответил Странник. – Здесь, очевидно, нечто вроде перевалочной станции, где мамонты ждут погрузки без риска быть замеченными. Сюда же, я уверен, привозят Стражей, но ловят их где-то в другом месте. Нам нужно выяснить, где и как, и попытаться остановить или хотя бы замедлить этот процесс. Для этого нам нужно выяснить, кто отправляется на поверхность, и проследить за ним. Он приведёт нас к цели.

– Но почему нам нужно обязательно становиться крысами, – спросил Нандор, брезгливо ощупывая своё хвост. – Может лучше стать кошками или муравьями?

– Муравей слишком маленький для такого огромного пузыря, – ответил Странник. – Потребуются месяцы, чтобы всё тут облазить, а коты слишком заметны. Да я и вообще не уверен, что их тут кто-то держит. Нет, дружище, крысы, это то, что нужно. Они не слишком маленькие и не слишком большие, они ловкие и проворные, они живут абсолютно везде, и никто не удивится, увидев парочку у себя под ногами. Радуйся ещё, что нам не пришлось стать тараканами или опарышами… Бр-р-р!.. Как вспомню, так вздрогну…

Сновидец вздохнул, ещё раз оглядел свой хвост и поскакал на разведку.

Пузырь оказался гораздо больше, чем юноша подумал вначале. Он поднимался на две сотни метров верх, так что его верхушка находилась недалеко от поверхности озера, позволяя солнечному свету освещать внутренности, и простирался на несколько километров в стороны, образуя под своим сводом достаточно места для небольшого города. Прямо напротив того места, где мамонты вошли в пузырь, располагалось пять огромных вольеров, похожих на конюшни. Рядом находились дома для погонщиков, склады с провизией и амуницией, мастерская размером с завод и ещё множество больших и малых строений, обежать которые у юноши уже не хватило сил. У противоположной от вольеров стены было небольшое поле, куда мамонтов два раза в день выводили на прогулку, а также узкий песчаный карьер, в котором гиганты с удовольствием «купались», поднимая тучи пыли. Здесь же находилось ещё одно поле, куда так же выводили мамонтов, с той лишь разницей, что здесь они уже не играли, а оттачивали свои боевые навыки. Мамонты строились в различные фигуры, чтобы наступать или обороняться, сражались друг с другом и специальными механическими монстрами, а временами, за большим забором, образующим нечто вроде арены, происходили кровопролитные бои между самыми сильными мамонтами и жуткими динозавроподобными тварями, что обитали на дне озера и доставлялись сюда в цепях. Одетый в броню, мамонт выбегал на арену, где его уже поджидали одна или две твари, грызущие от ярости песок и камни. Завидев друг друга, гиганты со страшным рёвом устремлялись навстречу друг другу, и начиналась такая битва, что мамонты в стойлах начинали реветь и рваться наружу, обуреваемые жаждой крови. На эти зрелища собирались все погонщики, и сам комендант подводного города никогда не пропускал такого события, сидя в неком подобии театральной ложи и с горящими глазами наблюдая, как исполины терзают друг друга. Как правило, победу одерживали хорошо обученные и отлично экипированные мамонты, но случалось, что подводным гигантам удавалось одержать верх, и тогда тело мамонта оттаскивали за пределы пузыря, где его останки пожирали рыбы и огромные раки. Это было ужасное зрелище, и Нандор старался не заглядывать на арену, тогда как Странник любил взобраться на изгородь и понаблюдать за битвой, желая лучше изучить тактику обороны и нападения мамонтов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения