Читаем Сновидец полностью

Странник подлетел к тому месту, куда указывал юноша и заметил несколько крохотных обрывков чёрных перьев, застрявших в зазорах люка.

– Ну, что, убедился? – спросил Нандор.

– Да, сомнений нет, – отозвался Странник. – Но как, чёрт побери, ты догадался?

– Ты сам говорил, что Стражей наверняка держат тут, и мне только оставалось узнать, как они сюда попадают, – пояснил юноша. – И я задумался, как удобнее всего доставлять на дно тяжёлые клетки.

– И как же по твоему?

– Опускать их с какой-нибудь лодки или плота на верёвке вниз, а чтобы не таскать их потом лишний раз туда-сюда, их сразу опускают в башню. Я думаю, под люком есть нечто вроде платформы, которая опускается и поднимается, доставляя клетки на нужные этажи. Когда же приходит время погрузки, этот же подъёмник поднимает клетку наверх, а дальше мамонты хватают её за кольцо, как они это делали в порту, и ставят себе на спину. Дело сделано, можно везти Стражей к морю. Кстати, отсюда отлично видно, что к этой башне на песке протоптана целая слоновья тропа…

– У тебя цепкий глаз, дружище, – искренне восхитился Странник. – Но быть может, ты тогда скажешь мне, где нам искать ловушки для Стражей?

– У меня есть одна идея… – задумчиво произнёс Сновидец. – Возможно, они гораздо ближе, чем мы с тобой думали до этого…

– Где же? – торопливо спросил Странник.

– Я ещё не уверен, – уклончиво ответил юноша.

– Раз так, – сказал Странник, – давай пока следовать нашему плану, проследить за тем, кто отправляется на поверхность.

– Хорошо, – ответил юноша. – Но как понять, кто туда отправится?

– Думаю, тот, кто провёл больше часа у самого Ваалеса, будет первым в нашем списке, – усмехнулся Странник. – Пойдём ка, разыщем его, пока он не ушёл слишком далеко, и не будем спускать с него глаз…

– Отлично, – согласился Нандор. – Мы близки к разгадке…


Глава 24


Погонщики жили в домах за вольерами, недалеко от песчаного карьера. Все они были одинаковыми и невзрачными на вид, но один из них всё же отличался от остальных. Это был дом «сотников», то есть тех, кто отвечал за сотню мамонтов. Сотники имели точно такие же условия, с той лишь разницей, что каждый из них занимал целую комнату, а не делил её с двумя своими товарищами. Последний этаж дома занимал главный погонщик каравана – «лидер». В его распоряжении было целых две комнаты. «Лидера» звали Гхон. Он всю жизнь водил караваны через самые разные сны, и маги ценили его за преданность и исполнительность. Именно он нанёс визит Ваалесу и в течение часа обсуждал с ним различные новости, подробности своего пути в подводный город, время прибытия новой партии Стражей и готовность каравана отправиться в обратный путь. Странник и Нандор без труда установили за Гхоном слежку, так как, в отличие от замка, окна домов погонщиков всегда были открыты настежь, и друзья легко проникли внутрь. Нандор с интересом рассматривал нехитрую обстановку и скромную утварь небольшого жилища, тогда как Странник, уже знакомый с бытом погонщиков, предпочёл пробежаться по другим комнатам, рассчитывая узнать что-нибудь новенькое. Юношу давно интересовало, как живут погонщики, которые со слов Странника не были ни людьми, ни зверями, а происходили из старейшего племени, жившего на севере задолго до появления там первых людей. Норвины или как они сами себя называли – Дети снега, были отменными охотниками и следопытами, способными выжить там, где, казалось бы, жить невозможно. Они долго конфликтовали с людьми и не раз между ними вспыхивали кровопролитные войны, но в конечном итоге люди потеснили норвинов вглубь материка, и между ними установилось некое хрупкое перемирие, нарушаемое редкими взаимными набегами.

Во время войны за Север норвины совершенно ожидаемо приняли сторону Магов и проявили себя как стойкие и храбрые воины, не знающие усталости и пощады. Они совершали дерзкие вылазки в станы людей, а после уходили от преследования тайными тропами, буквально растворяясь среди бескрайних снегов и оставаясь неуловимыми. Маги по достоинству оценили преданность и стойкость норвинов и щедро наградили их, вернув им часть земель, где когда-то жили их предки. За это норвины стали передовым отрядом магов, который безжалостно искоренял любое сопротивление со стороны людей и жестоко расправлялся с неугодными. История тех дней пропитана ужасом и страданиями, и немудрено, что после падения Империи Магов норвины вновь были изгнаны людьми, и часть из них предпочла переселиться в Царство снов, навеки потеряв возможность вернуться на землю. Часть этих переселенцев образовала несокрушимый гарнизон крепости Заахильде, тогда как другие норвины сделались погонщиками, так как умели удивительным образом ладить с большинством существ населявших сны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения