Читаем Сновидец полностью

Юноша опять пробрался в интересующие его сны и стал украдкой наблюдать за странным стариком, чьё лицо пересекал широкий рваный шрам. Во всех снах он старался быть совершенно незаметным и скрываться в гуще других людей. Это навело Нандора на мысль, что он не может менять свой облик. Так же он обратил внимание, что старик вечно что-то бормотал себе под нос и время от времени засовывал руку себе под одежду и прикасался к чему-то, что было спрятано у него на груди.

«Кажется, я знаю, кто ты такой, – догадался Сновидец после долгих раздумий. – Ты можешь попадать в чужие сны, но не можешь менять свой облик. Тебе постоянно требуется повторять заклинания, а помимо этого время от времени дотрагиваться до своего амулета. Ты – шаман-ворожитель и ты здесь для того, чтобы держать сны слуг под своим контролем на случай, если я ненароком загляну в них, чтобы узнать правду… Что ж, этого достаточно, чтобы выставить их всех вон, но кто послал тебя?..»

Тут, в голове Нандора родился дерзкий план, от которого у него самого дух захватило.

«Спокойно, Сновидец, спокойно… – приказал себе юноша, чувствуя, как учащается его дыхание. – Конечно, мой план опасен, это верно, но он поможет помочь мне узнать, кто мой враг, а это уже кое-что. Трудно биться с тем, кто тебе незнаком и чьи удары становятся для тебя неожиданностью. Не думаю, что Аниш одобрил бы мою идею, но с другой стороны, он не раз говорил, что есть только один способ узнать, что заходится за поворотом – добраться до него и повернуть. Я справлюсь. Шаманы-ворожители вероломны и жестоки, но они трусоваты и если мне удастся огорошить его своим появлением, то шансы у меня есть. Решено – я риску выяснить всё у него самого, минуя слуг, которые, скорее всего, и понятия не имеют во что ввязались… К тому же, у меня есть подарок Аниша и сейчас он пригодится мне как нельзя лучше…»

Нандор усмехнулся, а затем нахмурил брови, принял надменное выражение лица и презрительно скривил губы, тщательно копируя выражение лица Сильвениума.

– Отлично, – проговорил он, стараясь придать своему голосу оттенок пренебрежения и высокомерия. – Кажется, я действительно готов. Осталось только накинуть на плечи мой плащ Мага севера…

Сновидец набросил на плечи сверкающую серебром ткань и прошёлся немного, чтобы привыкнуть к ней.

– Где бы ты ни достал его, учитель, спасибо, – проговорил Нандор, берясь за концы плаща. – А теперь проверим, смогу ли я одурачить шамана этим маскарадом…

Сновидец залихватски запахнул свой магический плащ и исчез, точь-в-точь как истинный Маг севера.


Глава 15


Не будучи уверенным в том, как ему следует действовать, Нандор решил идти напролом и появился прямо перед самым носом старика торговавшего на ярмарке фруктами, обрушив ему на голову целый сугроб.

«Кажется, мне стоит ещё немного потренироваться в производстве снега… – подумал Сновидец, глядя на наполовину занесённого снегом шамана. – Впрочем, для первого раза не так плохо…»

Не давая шаману опомниться, Сновидец брезгливо оглядел его с головы до ног и спросил властным тоном.

– Ты что здесь делаешь, а? Немедленно отвечай!

Говоря это, Нандор надвигался на старика, грозно хмурясь и раздувая ноздри. Он понятия не имел, что будет делать, если его фееричное появление не произведёт на шамана должного эффекта, а потому вёл себя максимально грубо.

– Ты что, олух, язык проглотил?! – заорал он, видя с каким подозрением шаман оглядывает его одеяние и в особенности его плащ. – Ну, так я тебя сейчас проучу!..

Бешено сверкнув глазами, Сновидец схватился за края своего плаща, будто бы желая испепелить нерасторопного старика на месте и это подействовало.

– Простите, милорд, – ответил шаман, опускаясь на одно колено и склоняя голову. – На мгновенье мне показалось, что всё это проделки одного Сновидца…

– Что?! – полыхнул деланным гневом Нандор. – Ты соображаешь, что ты несёшь? Ты хочешь сказать, что ты перепутал меня со Сновидцем?! Меня!

– Простите, милорд, – ещё ниже опустил голову перепуганный шаман. – Просто он уже несколько раз появлялся в этом сне в самых различных образах, и мне стоило большого труда удержать видения в своих руках… Он что-то почувствовал…

– Ага, – пробормотал Нандор, немного смягчая свой тон. – Теперь я понимаю, в чём тут дело… Мой двоюродный брат упоминал при мне про юного Сновидца, что повсюду суёт свой любопытный нос… И что же, ты думаешь, этот простофиля ничего не заметил?

– Думаю, нет, милорд, – ответил шаман, осмеливаясь украдкой взглянуть на Нандора. – Но простите, я не расслышал Вашего имени…

– Рудольфус Нор, – небрежно ответил Сновидец.

– Так ваш двоюродный брат…

– Да, да, мой двоюродный брат этот несносный мальчишка Сильвениум, – с усталым видом отмахнулся юноша. – Если бы он меньше болтался в снах и больше занимался, из него определённо бы вышел толк… Но кто приказал тебе менять сны этих четырёх идиотов?

Шаман бросил на Сновидца быстрый недоумевающий взгляд.

– Я думал, вы знаете, милорд… – ответил он с кривой ухмылкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения