Читаем Птицы полностью

Предсказатель

Намек на воздух в том стихе содержится.«Прежде всего заколите овцу-белошерстку Пандоре.[100]Кто же к вам первым придет, чтоб мои наставленья поведать,Плащ ненадеванный дайте тому и новые туфли».

Писфетер

Так и сказал он «туфли»?

Предсказатель

Справься с книгою.«Чашу дайте ему, требухи ему в длани вложите».

Писфетер

И «требуха» там тоже?

Предсказатель

(протягивая свиток)

Справься с книгою.«Если, божественный отрок, мои приказанья исполнишь,Станешь орлом в небесах. А если откажешь в подарках,Ты не то что орлом, но и дятлом и галкой не станешь»…

Писфетер

И это по Бакиду?

Предсказатель

Справься с книгою.

Писфетер

Ах, до чего же непохож оракул твойНа мой, от Феба самого полученный.

(Торжественно.)

«Если без спросу к тебе обманщик придет и мошенник,Будет обряду мешать и отведать захочет жаркого,Между спиной и ногами лупить безобразника надо».

Предсказатель

Болтаешь ты пустое.

Писфетер

Справься с книгою!

Бьет предсказателя.

Проваливай, чтоб ты пропал!

Предсказатель

О горе мне!

Писфетер

В других местах, пожалуйста, предсказывай.

Предсказатель убегает.

Эписодий пятый

Входит Метон[101]с измерительными приборами.


Метон

Я к вам пришел.

Писфетер

Еще несчастье новое.Зачем пришел ты? И каков твой замысел?С какими ты сюда явился целями?

Метон

Я землемер. Хочу отмерить каждомуПолоску воздуха.

Писфетер

О боги правые!Ты что за человек?

Метон

Зовусь Метоном я,Знаком всем грекам и колонцам в частности.[102]

Писфетер

А это что?

Метон

Орудья измерения.Напоминает очень воздух формоюКастрюлю для тушенья. Здесь линейку яИзогнутую приложу и циркулемОтмерю расстоянье, понимаешь?

Писфетер

Нет.

Метон

Затем прямую, тоже по линеечке,Я проведу, чтоб круг квадратом сделался.Здесь, в центре, будет рынок. К рынку улицыПойдут прямые. Так лучи расходятся,Сверкая, от звезды. Звезда округлая,Лучи прямые.

Писфетер

Ты Фалес поистине![103]

Пауза.

Метон!

Метон

Ну что?

Писфетер

Ты знаешь, я люблю тебя.Ступай-ка ты отсюда по-хорошему.

Метон

А что такое?

Писфетер

Здесь, как и в Лаконии,Не любят чужестранцев, и волнения[104]И драки здесь бывают.

Метон

Что ж, мятеж у вас?

Писфетер

Да нет, не то.

Метон

А что?

Писфетер

ЕдинодушноеЗдесь принято решенье – бить мошенников.

Метон

Пожалуй, лучше улизнуть.

Писфетер

Но я боюсь,Что опоздал ты. Видишь, начинается!

(Бьет Метона.)


Метон

Беда мне!

Писфетер

Но ведь я предупреждал тебя.Обратный путь измеришь ты живехонько.

Метон убегает.

Эписодий шестой

Входит Наблюдатель в пышной одежде. Он тащит две бочки.


Наблюдатель

Где здесь проксен?[105]

Писфетер

Сарданапал ты вылитый![106]

Наблюдатель

В Тучекукуевск послан я по жребиюКак наблюдатель.
Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Оскар Уайльд , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Педро Кальдерон

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература
Оникс
Оникс

Притяжение между Кэти и Дэймоном только усиливается. Однако настоящие ли это чувства или следствие чудодейственного исцеления, после которого организм Кэти странным образом изменился?Между тем у Кэти появляется новый знакомый — атлетичный, харизматичный, романтичный: цветы, свидание, поцелуи. Не это ли настоящая любовь с обычным парнем — то, о чем она так мечтает. К чему прислушаться — к доводам разума или песне сердца?И знает ли Кэти, что за ее голову уже назначена высокая цена!Читайте продолжение романа «Обсидиан»!Каждая книга Дженнифер Арментроут — это мегабестселлер или блокбастер среди книг.В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Ли Арментроут , Максим Досько , Дженнифер Л. Арментроут , diphobia

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия