Читаем Правила трёх полностью

– Почему нет? – удивилась мама. – Мне кажется, всё идет как по маслу.

– Я его знаю. Он что-то задумал.

– Кто? Прадедушка Кас? – спросила Линда. – Что именно?

– Да, что? – повторил я.

– Вы ничего не заметили? – спросила бабушка.



– Нет, мы сходили с ним на сейнер, – сказала Линда. Она говорила правду. – И весело там посидели.

Здесь она немного приврала.

– Мы говорили о селедке и об Инге Уннур, – сказал я.

– И о Лейфуре, – добавила Линда.

– Кто это? – спросила мама.

– Ах, сказочка, – пробурчала бабушка. – Папа ее всем рассказывает. О девушке из прошлого, чепуха на постном масле.

– Неправда, – сказала Линда.

– Правда, – сказала бабушка. – Он кому угодно может запудрить мозги. Вообще-то он был заурядным бродягой. Бродягой, который случайно еще и рыбу умел ловить. Рыбаки в нашей деревне уходили в море, но потом возвращались. Так было заведено. Но папе обязательно надо было поступать не как все. Он уехал из Голландии в Норвегию, из Норвегии в Исландию, а потом еще и в Шотландию на несколько месяцев. По-моему, так… хотя одному Богу известно, где именно и в какой последовательности он ошивался.

– Но сейчас он состарился, – заметила мама. – Может, нам не стоит злиться на то, что было раньше. Нам и так непросто.

– Не знаю, – сомневалась бабушка. – Мне кажется, что папа ничуть не изменился. Я не доверяю ему ни на грош.

Мы с Линдой переглянулись и прикусили языки. Я плотно сжал губы. И Линда тоже.

– Осталось немножко, – сказала мама. – Львиную долю работы мы уже сделали.

– Мы должны поскорее забрать папу отсюда, – заявила бабушка, оглядевшись вокруг. – С вещами разберемся позже. Всё упакуем и попросим Сванну их нам прислать.

– Да здесь и упаковывать-то нечего, – сказала мама. – И почти всё можно выбросить. Наверное, следует начать с чердака. Понятия не имею, что он там хранит.

– Думаю, не так много. Папа не привязывается к вещам.

– А прадедушка Кас обязательно должен ехать с нами? – спросила Линда. – Других вариантов нет?

– Например, кто-то из нас может остаться здесь, – предложил я.

Бабушка фыркнула.

– И это, конечно, должна быть я?

Прадедушка Кас с бабушкой в желтом домике – неплохая мысль. Прадедушка Кас мог бы спокойно оставаться у себя до тех пор, пока совсем не отдаст концы. И у него в кои-то веки появилось бы время для бабушки. А у бабушки – для прадедушки Каса, и ничего не пришлось бы упаковывать. Я нашел идеальное решение. И как до этого никто раньше не додумался!

– У меня своя жизнь, – произнесла бабушка. – В Голландии. А про Исландию я мало что знаю. И потом: как ты себе представляешь наше совместное с ним житье?

– В комнате для девочек без мамы и меня куча места, – сказала Линда.

– Ну хватит фантазировать, – прервала дискуссию мама. – Прадедушка Кас просто поедет с нами. Других вариантов нет. Мы понимаем, что он предпочел бы остаться здесь, но иногда надо мириться с тем, что не всё в этой жизни идет сообразно твоим желаниям.

– Один-единственный раз в жизни папе придется приспособиться к обстоятельствам, – произнесла бабушка.

На кухню вошел прадедушка Кас.

– Вы это обо мне?

Он забыл вставить зубы, и его рот зиял чернотой.

– Мы говорили о твоих вещах, – разъяснила бабушка. – Что большую часть из них можно выкинуть. Я сказала, что ты не привязываешься к вещам.

– Решайте сами, – прошепелявил прадедушка Кас. – Мне всё равно.

Он открыл кухонный шкаф.

– Рыба еще осталась?

– Я ее выбросила, – призналась бабушка.

– Я не привязываюсь к вещам, – сказал прадедушка Кас. – Но зато очень привязан к рыбе. Запомни это раз и навсегда.

<p>11</p>

Бабушка и мама выразили желание пойти с нами в бассейн.

– Мы берем выходной, – объявила бабушка. – Здесь так пыльно, что у меня засорились легкие. Папочка здесь всё безнадежно запустил.

Прадедушка Кас вздохнул и вытер рукавом слезящийся глаз.

– Деточка, – сказал он. Он впервые так назвал бабушку. Линда пихнула меня локтем. – Прошу прощения за пыль, беспорядок и всё остальное. Ты можешь пойти с нами в бассейн, только если перестанешь ныть.

– Я не ною! – запротестовала бабушка, уперев руки в боки.

– Послушала бы ты себя.

– А если и ною, то у меня есть на то все основания!

– Да! – согласился прадедушка Кас. – Только уже надоело!

– Ух ты, – воскликнула Линда. – Еще немного, и старики подерутся.

– Что ты сказала? – спросила мама.

– Разве я не права?

– Не будь такой грубиянкой, – сказала мама.

За считаные секунды комната наполнилась черными речевыми облачками из комикса. Мне стало душно.

– Эй, – попытался призвать я всех к порядку.

– Можешь ныть и скулить сколько вздумается, – продолжал прадедушка Кас. – И злиться сколько душе угодно. Но только ничего этим не добьешься!

– Это уж я сама решу! – сказала бабушка.

Я взобрался на табуретку и запел. Очень громко. Поскольку я не смог по-быстрому придумать что-нибудь лучше, а может, потому что на улице было слишком много снега, я заголосил:

– У елочки, у елочки

Так блестят иголочки!

И потом еще раз, во всё горло. Это уже было не издевательское пение, а ор:

– У елочки! У елочки!

Так блестят иголочки!

Больше никто не проронил ни слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже