Читаем Правила трёх полностью

– Ты останешься дома, – решила бабушка.

– Я тоже, – сказала Линда. – И Тван.

– Но, если надо, могу связать что-нибудь, – сказал прадедушка Кас. Он принес свою старую шапку из коридора. – Две лицевые, две изнаночные, делов-то!

День тянулся бесконечно долго. Я хотел поговорить с Линдой, но не мог. В каждой комнате кто-то сидел или в любой момент мог зайти. К тому же у стен тоже были уши.

В «Большом справочнике выживальщика» я нашел главу о травмах и перевозке пострадавших на дикой природе. Я прочел несколько строк.

– Хватит уже, – сказала бабушка. – Всё время читаешь про всякие кошмары.

Прадедушка Кас достал шашки. Мы с Линдой сыграли партию. Стоило мне на секунду потерять бдительность, как Линда одним ходом съела пять моих шашек.

Мама приготовила ведро мыльной воды, чтобы помыть шкафчики на кухне прадедушки Каса. Прадедушка Кас удалился в комнату для мальчиков. Бабушка подметала прихожую и комнату для девочек. Потом принялась мыть окна. Внутри, потому что снаружи ее бы сдуло.

– В доме нужно немного прибраться, – объяснила мама. – Не можем же мы увезти прадедушку и оставить здесь бардак.



Она забралась на табуретку, чтобы освободить верхнюю полку кухонного шкафчика.

– Поможете?

Мы с Линдой складывали на стол вещи из шкафчика, которые протягивала нам мама. Пачка макарон, крышка от банки, коробка спичек, стеклянное блюдо.

– Боже, какая вонь, – поморщилась мама.

Она достала с полки полиэтиленовый пакет. По кухне разнесся всепроникающий запах рыбы.

Линда зажала нос, не осмеливаясь взять пакет у мамы. Я тоже не решался.

– Дедушка! – крикнула мама. – Что это?

Прадедушка Кас заглянул на кухню.

– Сушеная рыба. Забыл напрочь про нее!

Пришла бабушка с тряпкой в руках.



– Тухлая рыба, – заключила она. – Выброси.

– Тухлая? – удивился прадедушка Кас. – С чего ты взяла? Сушеная рыба хранится годами.

Он выхватил пакет из маминых рук, достал масло и уселся за стол.

– Не знаю, насколько это разумно, – засомневалась мама.

Прадедушка Кас разорвал пакет, вынул из него полоску сушеной рыбы, натер ее маслом и положил в рот.

– Невероятно, – сказала бабушка.

– Хочешь попробовать? – Прадедушка Кас протянул бабушке кусочек.

Бабушка замотала головой.

– А вы?

– Нет, – хором ответили мама и Линда.

Прадедушка Кас посмотрел на меня.

– Ты тоже будешь вести себя как ребенок?

Я взял кусок рыбы. Он был сухой как бумага и на вкус был как бумага, даже с маслом. Но во рту постепенно размяк и уже стал чем-то напоминать рыбу.

– Можно еще? – попросил я.

Мы с прадедушкой Касом уплетали рыбу с маслом.

– Теперь масло можно выбросить, – сказала бабушка.

Буря немного ослабила хватку, но ветер по-прежнему дул так сильно, что лучше было не вылезать из дома. После ужина все мы были усталые и недовольные.

– Давайте пораньше ляжем спать, – предложила бабушка.

– Опять пораньше? – возмутился я.

Но бабушка была права, лучше было отправиться в кровать, чем путаться друг у друга под ногами.

– Надо договориться, как мы будем мыться, – сказала мама. – Потому что душа нам сегодня не видать как своих ушей. Сделаем так: девочки пойдут в комнату для девочек, и тогда мальчики смогут по одному ополоснуться на кухне. А пока мальчики будут укладываться, помоются девочки.

Раздав полотенца и мочалки, мама с бабушкой и Линдой отправилась в комнату для девочек. Они смеялись.

– Потщательнее, пожалуйста! – крикнула мама.

– Ты иди первым, – сказал прадедушка Кас и зашаркал к себе в комнату.

Я остался на кухне. Мама, конечно, слушала, открывал ли я кран и как долго текла вода, хотя и не имела к этому абсолютно никакого отношения.

Я разделся до трусов. Повернул кран и помыл лицо. В доме внезапно стало как-то необычно тихо. Как будто я оказался в телепрограмме со скрытой камерой. Совсем один. Стоит мне сбросить трусы, подумал я, как двери вдруг распахнутся. И появятся все – бабушка, мама, Линда, прадедушка Кас и съемочная команда. Люди в праздничных колпаках и с язычками-свистульками. Та-дам!

Но ничего такого не произошло. Я в два счета помылся с головы до пят. Поскольку я забыл захватить чистую одежду, то в одних трусах помчался в комнату для мальчиков. На кухне меня сменил прадедушка Кас. Ему потребовалось больше времени, чем мне. Но ненамного.

– Мы всё! – крикнули мы девочкам.

Я раскрыл «Большой справочник выживальщика».

– Вот глава о личной гигиене, – сказал я. – Ежедневная забота о себе позволяет дольше оставаться здоровым – как физически, так и умственно. И это очень важно. А знаешь, что мыло можно сделать даже из березовых листьев и золы?

– Вздор, – сказал прадедушка Кас. – В море я был грязным как черт, но и умным тоже как черт. На физическое здоровье тем более не жаловался. Знаешь, что опасно? Чрезмерная… как ты ее назвал? Чрезмерная личная гигиена. Человеку нужен защитный слой.

На следующей странице размещалась информация про трости.

– Всегда носите с собой трость, – прочел я. – На нее можно опираться.

– Неужели? – сказал прадедушка Кас.

– Трость можно также использовать как шест для измерения глубины воды. А при необходимости и в качестве оружия или для рыбной ловли.

Прадедушка Кас зевнул.

– Пора гасить свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже