Читаем Победители тьмы полностью

- Сдавайтесь, господин Гомензоф! - приказал полковник Дерягин. - Сопротивление бесполезно…

Фосфоресцирующее сияние, окружавшее тень, быстро тускнело. Через несколько секунд человек огромного роста тяжело рухнул на пол кабинета. Полковник осветил своим фиолетовым лучом все углы кабинета. Затем, обернувшись к своим сотрудникам, он приказал, указывая на лежавшего в углу человека с черным, как сажа, лицом:

- Вынести его!

Когда сотрудники Дерягина вышли из кабинета, унося с собой незнакомца, Аспинедов взволнованно воскликнул:

- Илья Григорьевич, но разве этому негодяю нечего было больше поведать нам?!

- Нет, нет, не беспокойтесь, Николай Львович, он жив, и многое еще сообщит нам… Мы еще выслушаем показания этого наймита заокеанских хозяев! - с улыбкой проговорил полковник и, козырнув, вышел из кабинета.

Все это совершилось так неожиданно и стремительно, что Елена не в состоянии была что-либо сообразить.

- Но кто он, папа, кто это чудовище? - наконец, взволнованно обратилась она к отцу.

Аспинедов выпрямился и глубоко перевел дыхание.

- Один из героев богатой событиями биографии твоего отца. Представитель «белых теней», о которых я начал тебе рассказывать…

- Расскажи мне все, папа… Я хочу знать все о тебе! - с мольбой воскликнула Елена.

- Да, медлить не к чему… Тебе пора знать историю моей жизни! - задумчиво подтвердил Аспинедов.

Прозвучал звонок телефона-телевизора. Когда Аспинедов поднял трубку телефона, на экране его обрисовалось вдумчивое лицо молодого конструктора.

- Николай Львович, на подводном корабле задержаны «белые тени»! - раздался встревоженный голос Абэка Аденца. - Приезжайте немедленно, жду вас!

- Выезжаю, Абэк Давидович, - взволнованно отозвался создатель подводного города.

Как только трубка упала на рычаг, экран потух.

Аспинедов быстро отдернул штору и распахнул окно. В комнату влилось весеннее благоухание. Казалось, ее осветили лучи настоящего солнца…

Елена не отводила смятенного взгляда от потухшего экрана. Старый ученый задумчиво следил за дочерью, которую так явно взволновал голос Абэка Аденца.

- Елена, не забудь зайти сегодня же в городской комитет партии, - там с тобой поговорят о твоем участии в походе «Октябрида». После нашей беседы с тобой я не буду настаивать на исключении твоего имени из списка участников.

- Спасибо, дорогой. Я знала, что у меня и добрый, и хороший отец! - с благодарностью отозвалась Елена.

ЦАРИЦА МОРЕЙ

Нелишне будет сказать теперь несколько слов о возникновении как города Октябрь, так и «царицы морей» - подлодки «Октябрид».

Закладка города стала повелительной необходимостью с того самого момента, как советские геологи - разведчики недр обнаружили на крайнем севере руду, представляющую исключительный интерес. В обледенелой и засыпанной снегом тундре северных широт были выявлены неистощимые залежи марганцежелезистого известняка. Расходящиеся лучевидными отрогами рудные залегания занимали территорию в несколько сот километров вдоль морского побережья, простираясь затем на запад, восток и юг.

Последующие изыскания установили, что этот марганцежелезистый известняк горюч и подвержен ступенчатому химическому преобразованию, дающему в конечном результате прозрачный стальной пласт, который дальше уже невозможно расплавить.

В процессе обработки этой естественной рудной смеси было обнаружено, что она выделяет такие рудоископаемые, как золото, медь, платину, уран и тантал.

Честь открытия этой своеобразной руды выпала на долю покойного академика геолога Павла Ивановича Дредь, близкого друга Николая Аспинедова.

Со дня открытия этой руды внимание советских людей было направлено на Север. Первый караван рабочих-добровольцев отправился на ледоколах к безлюдному берегу моря Лаптевых.

Заложено было основание поселку Октябрь.

Жизнь людей в этих безраздельных владениях мрака и стужи начиналась в простых палатках и спальных мешках. Вскоре, однако, появились и первые жилые здания, первые доменные печи. Не прошло и пяти лет, как были уже сданы в эксплуатацию химический завод, электростанция, клуб, школа и библиотеки.

Сплав, полученный из новооткрытой руды, произвел подлинный переворот в нескольких отраслях тяжелой промышленности всего Советского Союза и вызвал лихорадочный интерес за границей.

Получаемый при обработке новой руды прозрачный сталолит стал широко применяться, как несокрушимый и жароупорный стройматериал, как плохой проводник тепла и изоляционный элемент в области электротехники.

Особенно важным представлялось то обстоятельство, что при выплавке сталолита найдена была возможность придавать ему любую желаемую форму.

Сталолит мог смело соперничать со всеми известными уже металлами. Во-первых, он не тонул в воде, обладая свойством абсолютной плавучести. Во-вторых, будучи плохим проводником тепла, он мог быть использован в качестве перекрытий и стен для зданий. Из него можно было изготовлять несгораемые сейфы, машинные части, паровозные колеса, не знающие износу доменные печи и мощные электрические прессы.

Новый сплав стал предметом изучения и опытов во всех физико-химических лабораториях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика