Читаем Победители тьмы полностью

Эти слова запечатлелись в памяти Елены. Но ей все же казалось, что мать ошибается, что Аспинедов неспособен сильно любить кого-либо. Лишь после смерти матери Елена убедилась в своей ошибке. Это произошло на второй день после похорон. Елене захотелось отнести цветы на могилу матери; кладбище находилось на одной из окраин Ленинграда. О своем намерении она не сказала никому. Но войдя в ворота кладбища, она еще издали заметила фигуру человека, склонившегося над свежей могилой. Это был Аспинедов, молча плакавший над могилой жены.

Сегодня Елена чувствовала, что слезы отца вызваны такими же глубокими, но неизвестными ей причинами. Что же это были за причины? Ведь она знала, что отец горячо желает ей удачи в жизни, что его заботит ее судьба. Она была уже вполне сложившимся, сознательным гражданином своей страны. Природа ничем не обделила ее - она была хороша собой, умна и трудолюбива. Сдав экстерном выпускные экзамены в университете, она за ряд удачных новаторских опытов в области ботаники была удостоена правительственной награды. За последние годы, благодаря именно ее усилиям, удалось добиться акклиматизации ряда субтропических растений на севере. Она же возглавляла и работы по озеленению полярных городов.

Погруженные в свои мысли, отец и дочь глядели из окна на царство созданной людьми вечной весны.

Но вот Аспинедов повернулся и с улыбкой взглянул на Елену.

- Слушай, Елена, в моей жизни есть факты, оставшиеся неизвестными тебе. И я нахожу, что настала пора познакомить тебя с ними…

Елена подняла изумленный взгляд на отца. Не обращая внимания на ее удивление, Аспинедов продолжал:

- Да, не удивляйся, - потому что боюсь опоздать со своим рассказом! Ведь смерть может незванно и негаданно постучать в дверь, а мне есть о чем рассказать тебе…

Елена встревожилась.

- Да что это с тобой сегодня, папа?! Тебе ли говорить о смерти? Это же совершенно не похоже на тебя!

- Время не терпит, Елена, - и конец рано или поздно должен наступить. А я хочу, чтоб ты знала… Да, ты должна знать о том, что твоего отца преследуют!

- Преследуют?! Но кто же преследует, папа? - с тревогой переспросила Елена.

Аспинедов улыбнулся какой-то странной улыбкой. Сжатыми кулаками обеих рук он потер выпуклый лоб и, медленно и раздельно выговаривая каждое слово, ответил:

- Кто? «Белые тени», дочка. Ты знаешь что-нибудь о них?

- Белые тени? - воскликнула Елена, привставая с места. - Ну да, слыхала что-то… вернее, читала о них в каком-то романе…

- Нет, милая, это не то. Я говорю о реально существующих «белых тенях», о моих личных врагах, о врагах моей страны! Каждый раз, когда меня радует какая-либо удача, «белые тени» встают на моем пути, преследуют меня…

- Да ты не болен ли, папа? - с тревогой задала вопрос Елена, невольно протягивая руку к отцу.

Николай Аспинедов удержал руку дочери и заставил ее снова присесть рядом с собой.

- Не беспокойся, я вполне здоров! - нетерпеливо ответил он, сдерживая гнев.

Суровый взгляд старого ученого был прикован к углу кабинета. Лицо его внезапно побледнело, глаза сверкнули. Повернув голову, он словно прислушивался к чему-то. Елена не замечала странного волнения отца: смущенная своим промахом, она не поднимала глаз.

А тем временем в кабинете происходило что-то непонятное. Сперва сами собой захлопнулись створки распахнутого окна. Затем невидимая рука с шумом задернула изнутри шторы, а вслед за этим неожиданно потух в кабинете искусственный дневной свет.

Комната погрузилась в темноту.

Пораженная ужасом Елена заметила в углу кабинета, недалеко от кресла отца, светящуюся тень человека, слабо фосфоресцирующую в темноте.

- Не волнуйся, Елена! - послышался в темноте спокойный голос Аспинедова. - Это один из многих моих личных врагов…

- Э, нет, Николай Аспинедов! - недобро рассмеялось непонятное видение. - Вы имеете дело с чем-то более серьезным, чем личные враги. Так слушайте же…

Елена с ужасом внимала словам светящегося привидения. В кабинете слышались осторожные шаги и чье-то тяжелое дыхание.

- Слушайте, сударь, дайте же моей дочери удалиться! - с возмущением крикнул Аспинедов.

- Нет надобности, поскольку ей предстоит разделить вашу судьбу… - с угрозой произнесло светящееся видение. - Вас ожидает страшная участь, Аспинедов! В течение нескольких часов метель и стужа, вместе с мраком, навсегда развеют в прах все ваши осуществленные мечты. Перестанут действовать все теплопроводные установки вашего города, будет уничтожен источник атомной энергии. Перестанут существовать и город Октябрь, и созданная на его верфях подлодка «Октябрид». Такой бесповоротный приговор организации «Белых теней»! Знайте - вы обречены…

Еще звучали во мраке последние слова «белой тени», когда вдруг дверь стремительно распахнулась, и синевато-багровый луч ворвался в кабинет.

Аспинедов и Елена едва успели разглядеть переступившего порог полковника Дерягина и сопровождавших его двоих сотрудников.

В руках полковника поблескивал какой-то аппарат, из которого вырывался луч, фиолетовым пальцем коснувшийся белого привидения в углу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика