Читаем Победители тьмы полностью

- И все же, несмотря на это, я… я изменил вам. Рассказ мой будет недолог. Накануне революции я бежал за границу, захватив с собой принадлежавший Григорию Дерягину «солнечный кристалл», которым я овладел хитростью. Там, за границей, я встретил бывшего прокурора царской охранки, эмигранта Жабова. С этого дня я поставил крест на всем своим прошлым. Первое предательство толкнуло меня в мир грязных авантюр и заставило избрать путь легкой и беспечной наживы. Так прошли годы. Я нашел пристанище в подводных тайниках «Умирающего лебедя», окончательно связав свою судьбу с шайкой пиратов-человеконенавистников фон Фредерикса. Конечно, я очень скоро осознал свою роковую ошибку, но было уже поздно… слишком поздно!.. Как оторвавшийся от скалы камень, я катился в пропасть, катился с головокружительной скоростью, пока не достиг дна…

- Запоздалое раскаяние? И кому оно нужно?!

- Никому, Николай Львович. Никому! Особенно теперь, когда все идет к концу…

- Не понимаю, о каком конце вы все твердите. Может быть, о том, что вы Бенарель, исчерпали до конца все возможности осквернить человеческий образ. Для вас, действительно, настал конец!

- Значит, не о чем и жалеть! - с яростью воскликнул Бенарель. Он умолк, задумался и вдруг громко расхохотался.

- Да, подобный конец для вас вполне закономерен, - спокойно заключил Аспинедов.

- Почему?! - крикнул хромой капитан. Он заикался от охватившего его бешенства. - Рр-азве все это так уж закономерно?! Н-нет, я пр-ротестую…. вы не имеете пр-рава, Николай Львович!.. Н-не имеете пр-рава!.. Значит, во мне еще н-не ум-мерло б-благородство, ес-сли я п-позволил с-себе п-представиться м-моим дав-ниш-ним д-др-рузьям!..

- Неужели вы сами не сознаете всей бессмысленности своих слов, Бенарель?

- Р-разрешите…

Однако Бенарель не сумел закончить свою фразу. Громовой грохот потряс весь корпус «Октябрида». Аспинедов быстро повернул голову, прислушиваясь.

- А-а!.. - завопил хромой капитан и вскочил с моста. - Столпотворение началось!.. - Затем, подавив овладевший им ужас, он снова обратился к Аспинедову. - Если я сошел с правильного пути и грешил, а вы оставались правы и чисты, то ведь вставшая на пороге смерть через несколько минут равно заключит нас обоих в свои объятия! Протяните же мне руку на прощанье, Николай Львович…

- Оставьте меня в покое!

- Не хотите? Ну, что ж…

Вновь оглушительно загремели недра океана.

С бессмысленным смехом хромой капитан оглянулся, как затравленный, и, вновь овладев собой, серьезно произнес:

- Готовьтесь, конец близок! Взорвется земной шар… Погибнет человечество… Всему конец!

Аспинедов заметил, что Бенарель медленно вытащил серебряные часы луковицей и, глядя на циферблат, застыл в ожидании.

- Не напрасно ли вы встревожены, Бенарель?

- Николай Львович, я молчу - и жду… Но хотелось бы жить, хотелось бы… О, боже!.. Но есть ли бог?!

Аспинедов счел лишним расспрашивать его дальше.

Чудесный подводный город, рассекая волны океана, продолжал стремительно мчаться вперед.

И вдруг дно океана словно поднялось на дыбы. Гороподобные волны взметнулись высоко вверх. Казалось, весь Тихий океан собирался перелиться во вселенную.

А затем какая-то сила сорвала огромный корпус «Октябрида» с его пути и, взметнув на гребни вздыбившихся волн, повлекла за собой.

За первым оглушительным грохотом последовали второй, третий, и все они слились в длительный, невыносимый гул. Казалось, тысячи вулканов извергались одновременно лавой и пламенем из недр земли.

- Вот видите, - земной шар распадается на части! Повелитель тьмы обрек весь мир на гибель! - И хромой капитан в отчаянии схватился за волосы. С уст его срывались слова, похожие на бред:

- Человек - враг себе… Человек сам установил порядок жизни на земле, и сам же предопределил гибель жизни на земле! Освобожденная атомная энергия погубил нашу планету… Верните жизнь ей, люди добрые!.. Я жить хочу!., жить!..

«Октябрид» был во власти тревоги. Океан оглушающе грохотал. Разгулявшиеся стихии бушевали вокруг подводного города, грозя ему гибелью.

СПАСЕНИЕ

Но вот все успокоилось… Центральная радиостанция «Октябрида» возвестила во всеуслышание:


Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика