Читаем Новенький полностью

– Потому что он робот и они пока не хотят, чтобы мы узнали.

– Значит, всё сходится?

– Он назвал меня другом…

– Сказал «друг»? Врёшь!

– Не вру. Их аж перекорёжило. На самом деле они не хотят, чтобы он был нашим другом.

– Они монстры, – говорит Макси.

– Это точно. И неважно, ребёнок он, робот или кто ещё. Его надо от них спасти.

Макси сжимает кулаки и смотрит в пространство.

– Мы ему нужны, Макси, – продолжаю я. – Его надо спасать.

– Но как?

– Понятия не имею. Хотя… Отведём его в Коган-лес.

– Да! Давай его спрячем!

– Ему там будет хорошо, – говорю я. – А кто он такой и откуда взялся, нам без разницы.

– Замётано!

– Мы украдём его у этих монстров.

– Похитим!

– Точно! Похитим и спасём!

– Но как?

– Как-нибудь!

– Как-нибудь…

Мы пытаемся придумать, как спасти Джорджа.

Пока неясно.

– Не знаю, каким образом, но завтра мы это точно сделаем.

– Завтра! Да!

Мы разом поднимаем кулаки в воздух: мы вместе, и у нас всё получится. Так было всегда. Я и Макси. Макси и я. Скоро нас будет трое: Джордж, Макси и я. Мы и новенький. Робот или кто он там есть – неважно. Главное, нас будет трое.

– Чур, никому! – предупреждаю я. – Они не должны заподозрить, что мы всё поняли. Пускай ни о чём не догадываются.

– Значит, завтра! – говорит Макси.

– Да! Завтра. Мы сделаем это завтра, друг.

<p>19</p>

Наступает завтра. Мы идём в школу. В наши квадратные классы. Но Джорджа нигде нет. Ни фургона, ни мисс Кристал, ни Илона Мрока. Едва мы расселись за нашими квадратными столами, входит миссис Фулихан. Она улыбается, хотя лицо у неё грустное.

– Я к вам с печальной вестью, – говорит она. – Боюсь, наш друг Джордж сегодня в школу не придёт.

– Но потом он вернётся? – спрашивает Луиза.

– Да, дорогие, – отвечает миссис Фулихан. – Он вернётся в пятницу, и на этот день мы назначили особое мероприятие.

Мистер Гуру улыбается и постукивает пальцем по щеке, словно изречёт сейчас великую мудрость.

– Он вернётся. Но, возможно, в другом обличье… – И, пресекая любые вопросы, добавляет: – Всё узнаете в своё время.

Я смотрю на Макси: «Видишь, я прав. Ежу понятно: я прав».

– Наставники Джорджа очень довольны нашей школой, Джорджу тут было очень хорошо, – говорит миссис Фулихан. – Все благодарны за вашу помощь. Можете собой гордиться.

– Что они с ним сделали? – говорит Макси.

– Что сделали? Кто сделал? – миссис Фулихан растеряна.

– Они. Та женщина. Тот дядька…

– Максимилиан, ну кто и что мог с ним сделать? Кто вздумает обидеть прекрасного Джорджа? Кто покусится на такого замечательного мальчика?

– Они! – говорит Макси. – Эти монстры!

– О, Максимилиан…

– Мы знаем, кто он! – говорит Макси.

Миссис Фулихан и мистер Гуру смотрят на него тяжёлыми взглядами.

– Ты о чём? – говорит миссис Фулихан. – Что значит «кто он»?

Макси встаёт. Смотрит на меня.

– Ведь мы всё знаем, да, Данни? Мы ведь их раскусили?

Я отвечаю ему молча, взглядом: «Нет! Не колись! Ничего им не рассказывай! Иначе они вообще никогда не вернут Джорджа».

– Что случилось, Максимилиан? – говорит мистер Гуру.

Макси пожимает плечами, качает головой. Он понимает, что я прав.

– Ничего, – говорит он.

– Джордж наш друг, – объясняю я. – Просто наш друг.

– Конечно, дети, – говорит миссис Фулихан. – Впрочем, возможно, Джордж не способен ни с кем дружить.

– Способен! – вскидываюсь я. – Он даже назвал меня другом!

Она смотрит на меня с грустью.

– У тебя такое большое сердце, Данни. Мы гордимся таким учеником. Уверена, Джордж тебе благодарен – в той мере, в какой он способен на благодарность.

Мистер Гуру поднимает руки – типа, он тоже преисполнился удивлением и благодарностью.

– Вы такие везунчики, – говорит он. – Вы живёте в такие знаменательные времена. Прямо у вас на глазах начинается прекрасная новая эпоха.

– Воистину! – вторит ему миссис Фулихан. – И школа на Дарвин-авеню оказалась в авангарде, на переднем крае прогресса.

Она прощается, уходит, а мистер Гуру говорит, что нам пристало двигаться дальше: наша тема сегодня – изобретения и открытия, которые изменили мир.

Он пишет на доске: ВЕЛИКИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ.

И велит нам открыть тетради.

И распахнуть разум.

Он напоминает нам, что в пятницу надо непременно быть в школе.

– Готовьтесь удивиться! – особенно многозначительно говорит учитель.

<p>20</p>

На большой перемене мы играем в футбол, но сосредоточиться никто не может. Все мы, все до единого, пытаемся разгадать тайну новенького. Тайну Джорджа.

Дэв Хассан – блестящий игрок, и он силится повторить некоторые финты Джорджа, но ему слабо́.

Он пробует снова и снова. Ничего не выходит.

– Как футболит этот Джордж! – говорит он. – Месси и Роналду в одном лице!

На миг перед глазами у нас встаёт Джордж и все чудеса, которые он выделывал здесь, на футбольном поле.

Во дворе щебечут феечки-приготовишки: они очень сильно скучают по Джорджу. Так сильно, что танцуют печальный танец.

– Просто великолепно, благодарю от души, – печально поют они.

– Доброе утро, дорогие одноклассники, – печально твердят они.

И роняют несколько печальных слёз.



– Джордж! – зовут девчушки тонкими высокими печальными голосами. – Вернись к нам скорее, милый Джордж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже