Читаем Милли Водович полностью

И с гордостью треплет беспечные волосы Алмаза. Тот отстраняется, отдернув голову. Встает, потому что важные вещи нужно говорить стоя. Но Петра строгим взглядом усаживает его назад. Она показывает ему: Водовичи его понимают. Конечно, у Алмаза в голове много разных, своих собственных планов: поехать в Японию, может, даже пожить там. «О чем он только думает? – сердится Петра, сердясь на собственное недовольство. – Что, я не мечтала о дипломах, о виллах, о том, чтобы свободно ездить всюду? Вот только мечта Водовичей важнее. Быть вместе, всегда». «Семья превыше всего» – думает Алмаз, скрестив руки поверх собственного отречения.

– Скажите, почему мы никогда не ходим в парикмахерскую? – спрашивает Милли.

Петра заливается хохотом и опрокидывает чашку на свои дырявые тапки. Алмаз дожидается, когда она выйдет их мыть, и шепчет:

– Слишком дорого. Все слишком дорого.

– Если хочешь, чтобы еще уродливей обкорнали, можешь не стараться, – смеется Тарек.

– А если половину я заплачу сама? – настаивает Милли.

– Что же такого особенного в салоне мистера Локнера? – спрашивает Алмаз с любопытством.

– Ничего, просто…

Из-за хитрых взглядов Деды она не может объяснить. Но это ни в коем случае не каприз. Скорее жгучее желание быть кем-то другим. Примерить привычки иной девочки. Такой, как Долорес Гонзалес, например. Той, что разваливается поудобнее в округлом полосатом кресле, похожем на зебру, откинув назад голову: на плечах полотенце, в руках журнал. Как-то вечером Милли увидела сквозь витрину салона, с каким самодовольством осматривает Долорес свое тройное отражение в зеркалах. От трех блестящих кокетливых челок Милли почувствовала во рту привкус желчи. Привкус, от которого хотела сегодня избавиться, заняв место Долорес.

– Чтобы быть наравне, – шепчет она.

– Ты уверена, что этого хочешь? – спрашивает Алмаз.

Поскольку кажется, что он в каком-то смысле понял ее, Милли улыбается брату. Если она не попробует стать Долорес, ей никогда не вытравить изнутри ту манерную и кокетливую версию себя. Она продолжит завидовать, и зависть сожрет ее. Только Алмаз, вместо того чтобы предложить пойти с ней в парикмахерскую, бросается в кухню и возвращается с ножницами. Милли тут же срывается и выбегает на дорогу.

Смех и улюлюканье Водовичей будят миссис Финч – она выглядывает из-за кружевных занавесок, она в бешенстве.

– Помогите, миссис Финч! – кричит Милли. – Впустите!

Вдруг дверь отлетает, и Милли чувствует, как что-то мрачное опускается ей на голову и всасывает ее.

– Алмаз!

Поздно. Тело исчезает в огромной черной дыре.

Голова ее падает во что-то мягкое, и Милли подскакивает.

– И часто ты засыпаешь за едой? – насмешливо спрашивает Сван.

Милли трясет головой, снимает большую черную шляпу и ищет свою корону. Вспоминает обрывки в карманах брата и вздрагивает. Встает с дивана в растерянности. Вокруг все как обычно. Цветы растут в разноцветных горшочках. Ковбойские сапоги ждут новых странствий. На кухне чисто. Тамале лежат горкой на овальном блюде с орнаментом из растений и ленточки, на которой написано: «Viva la vida».

– Я взаправду здесь? – спрашивает Милли, совсем запутавшись.

– Имеешь в виду, правда ли ты пускаешь слюни на наш диван и уплетаешь нашу еду? Ответ утвердительный!

Дейзи подходит, убирает со взмокшего лба Милли прилипшую прядь и протягивает стакан газировки.

– Долгое было странствие.

Милли кивает и жадно пьет, косясь на лежащий на столике открытый блокнот. На рисунке ножницы. Дейзи вырывает листок и кладет на колени Милли.

– Ты заслужила, – говорит она. – Ты любишь брата.

– Постойте, как вы…

Дейзи прерывает ее, продолжает говорить что-то, но Милли уже не слышит. Комнату заполоняет звук, мощнее сирены. Волны, волны самых разных шумов сплетаются вместе. Велосипедные звонки, старые будильники, разговоры, пение, мерзкий голос Тарека где-то вдалеке. Очень далеко.

– Говорите громче! – кричит Милли.

Читает по сухим губам какие-то обрывки: «…рассказать… Сараево… нелегко… доверься».

И вдруг – ничего. Все белое. Кругом.

Милли открывает глаза, и перед ней дневной свет, а по центру – Тарек.

– Боже, какой у тебя дурацкий вид! Иди ешь, а то Деда без тебя уедет.

От усталости, из-за всех этих бьющихся друг о друга миров кровать под ней качается. На этот раз я точно проснулась? Однако здесь отчетливо пахнет тамале. Милли просит двоюродного брата ущипнуть ее. Он с удовольствием хватает ее за нос и тянет. Ай! Они весело борются, ругаясь и смеясь, и вдруг Милли охватывает глубочайшее сомнение.

– Алмаз вернулся?

Тарек отпускает ее, вжимает в стул у письменного стола, смотрит обнаженным взглядом.

– Алмаз мертв.

И уходит. Совсем. Исчезает по другую сторону потрясения, растрескавшейся дороги, где на каждом шагу возникает живое воспоминание и рядом – мертвое тело. Как будто всюду теперь нужно расчистить место для смерти. Напоминать о ней в своем сердце и каким-то образом приручить ее, приголубить сквозь слезы и отвращение.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже