Читаем Милли Водович полностью

В субботнее утро десятки миллионов азиатских божьих коровок опустились на дороги. Поля ожили, заколыхались в такт красноватым жучкам. В считаные минуты насекомые облепили все деревья в городе, так что ветви стали как освежеванная плоть, кровоточащая пятнистым соком.

Милли выбегает на улицу, оставляя за собой кладбище раздавленных панцирей. Деда выходит следом, кривясь от мерзкого «кррррецк, кррррецк», траурно звучащего вокруг, он взволнован. Сколько бы ни говорили в местных новостях о естественном нашествии, вызванном жарой, Деда узнает дурное знамение. В 1992-м, еще до первых бомбежек, окна их квартиры в Сараево залепили сотни мух. И поэтому, когда ровно в полдень десятки миллионов божьих коровок умирают в один миг, старик знает: в Бёрдтауне пролилась кровь.

Ни к чему Тареку и Млике звать его, когда шериф, миссис Адамс, пересекает их песчаный двор, отводя взгляд и держа шляпу в руке, вместе с тщедушным офицером, которому тоже не по себе. Не нужно ему сообщать о трагедии. От форменных мундиров пьяняще и ядовито тянет смертью. Но сама смерть пахнет привычным ароматом кофе из турки и разворотами газет.

– Где Алмаз? – спрашивает Милли, тоже чувствуя острый, прилежный запах брата.

На кухне Деда чуть не садится мимо стула. Алмаз мертв, думает он, не осмеливаясь знать. Потому что ничему не был бы так рад, как собственной ошибке. Ошибиться, только в этот раз. Он отдал бы жизнь, лишь бы ошибиться.

– Алмаз мертв, – сообщает шериф.

Никто из троих сидящих за столом Водовичей не в силах расшифровать звуки, вырвавшиеся из потрескавшихся губ миссис Адамс. Потому что подобранные ею слова идут непривычным для слуха путем. Они врезаются в плоть, их общую плоть, всех троих. Сперва две пули грубо пробивают им низ живота. От толчка их тела падают и катятся вниз по ступеням. Черепа раскалываются от падения, шеи ломаются. Библиотечная служащая бежит к ним на помощь, но слишком поздно. Они уже мертвы. Полиция фиксирует смерть в десять часов сорок минут, на крыльце библиотеки, площадь Сен-Бейтс.

Милли касается пальцами сухой корки хлеба, которую брат сам отрезал с утра. Он не может быть мертвым, он не вытер за собой скатерть, и кружка его стоит на бортике раковины.

Поскольку никто не плачет, не кричит и даже не моргает, шериф повторяет снова. Слова всякий раз вонзаются одинаково, скользят между нервов и жил. Вспарывают органы и протискиваются в самые сокровенные щели. Ни одну клетку не щадит их жестокость.

Отныне смерть Алмаза течет в крови Водовичей. Милли чувствует, как она трепещет в ногах, зудящих самым мерзким на свете образом.

– По поводу похорон… – продолжает офицер.

– Стойте, – обрубает Деда, – дети выйдут, тогда.

Хотя в другой раз Милли с Тареком задело бы слово «дети», они послушно выходят. Им совсем не хочется слышать подробности. Удара достаточно. Пока они встают как роботы, Деда продолжает вежливо качать головой. Но все его существо не здесь, не в Бёрдтауне. «Югославия», – шепчет он, стоя на обломках улиц Сараево, видевших его смех и первую влюбленность. Под бессчетными снарядами с небес он снова слышит совсем детский голосок Алмаза: «Почему небо делает дырки в стенах?» Он не находит в хаосе памяти своего ответа. Но помнит зато, как научил его быстро бежать, прижимаясь к стенам, чтобы не достали пулеметы с крыш. «В три года он уже умел читать и считать, моj мали, – вдруг громко вскрикивает Деда на родном языке. – Смотри, малыш, как я делаю: ладони вот так, спину сгибаешь, да, как улитка, отлично, какой ты смышленый, Мамаз». И он смеется, хлопая в ладоши, под безумными взглядами сидящих на кухне мундиров. Он помнит трассирующие пули по ночам, которые Петра называла падающими звездами, чтобы малыш засыпал спокойно. Помнит, как свернулся клубком Алмаз у него на руках, пока он шел, переступая через окровавленные тела тех, кого так любил, лежащие на дороге как попало. Отец Млики и Алмаза, его сын Марко, ушел добровольцем. «Убит прямо на улице, как сейчас. Мамаз. В мирной стране?! – взрывается он. – Почему здесь? Застрелен?» Боль такая же, как тогда. Она сверкает, раздувается, сметает и пожирает. Завладевает всем и ничего не видит, кроме себя.

Деда не помнит, как проводил мундиры до машины. За курятником, возле тайного убежища Бэда, – он и Млика вдвоем. Деда садится рядом, но не слишком близко. Боли нужно место.

– Тарек пошел за мамой, – говорит он, гладя щенка.

– А ты?

– Он не хотел, чтобы я шел с ним.

У Милли урчит живот.

– Ты голодная? Хочешь, Деда приготовит бурек?

Она мотает головой. Ее, наоборот, тошнит, и внутри какие-то судороги. Ей кажется, будто живот сразу и полный, и пустой, и сокращается в такт ударов ее разбившегося сердца. Но она слишком юна, чтобы понять: жестокая упругость значит лишь то, что детство кончилось.

– Они не знают, – говорит Деда раньше, чем Млика успевает спросить.

– Когда узнают?

– Возможно, никогда. Никто не видел. Даже та дама из библиотеки говорит, что никого кроме Алмаза в то утро не видела.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже