Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

Мадам Грегория, казалось, ожидала подобных предположений и потому с быстротой молнии спрятала книжицу в ящик стола и, бегло глянув на портрет монаха Альтера, перевела взгляд на Каролину.

– Что же ты узнала, деточка? – с напускной ласковостью спросила она и шмыгнула носом.

Черт! Неужели от меня до сих пор дурно пахнет?! И тут Каролина заметила, что мадам Грегория смотрит на нее с плохо скрываемым подозрением. Ну да ладно!

– Мадам, представляете, я вчера решила проследить за Мелиссой, – начала Каролина, стараясь говорить легко и небрежно. – Вы же попросили меня об этом, – она сделала упор на этих словах. – И вы не представляете себе, что я выяснила!

Она выдержала театральную паузу. Глаза мадам Грегори горели алчным огнем, она наклонилась над столом, поглощая подопечную взглядом и продолжая шмыгать носом.

– Она теперь живет не дома! – торжественно произнесла Каролина. – А у новой учительницы Мирты!

– Что? – глаза ее округлились. – Ты уверена?

– Уверена, мадам Грегория! Я до самого заката следила за ней! – подтвердила Каролина.

Мадам Грегория вытащила из кармана платок и приложила к носу, ее лицо выражало глубокую задумчивость, она беззвучно пошевелила губами, а потом процедила:

– Я так и знала, что этой выскочке нельзя доверять. Она мне сразу не понравилась, как только я ее увидела, но ничего, – она с силой стукнула кулаком по столу. – Они обе у меня за это ответят! Этой Мирте крупно повезло, если она только из добрых побуждений помогает мерзавке. А если она ее сообщница, то я лично расправлюсь с ней, я обещаю тебе, обещаю! – последние слова она адресовала портрету монаха Альтера.

Каролине стало немного не по себе и она решила, что пора ретироваться. Кроме того, тот жест, которым мадам Грегория прикрывала себе нос, уж очень насторожил ее.

Она осторожно поднялась со стула и направилась к выходу. Мадам Грегория, казалось, совершенно не замечала ее действий.

Внезапно она бросила на нее острый взгляд и с неприкрытой лестью в голосе произнесла:

– Спасибо тебе, девочка! Только никому ни слова, хорошо?

Каролина боязливо кивнула, глаза мадам Грегории выдавали саму себя, они явно говорили: « Я тебе голову оторву, если ты, хотя бы одной живой душе проболтаешься». И, когда Каролина почти достигла двери, она услышала фразу, которая заставила ее вздрогнуть:

– Каролина, не откроешь ли окошко, а то как-то душно в комнате стало!

Глава 27


Мелисса пришла в школу раньше обычного и в пустом классе обнаружила Каролину, которая уже сидела за партой и задумчиво смотрела в окно. Поразительно! Каролина над чем-то задумалась! Вот так дела! Мелисса застыла на пороге, изумленно глядя на нее.

Каролина очнулась и бросила взгляд на дверной проем. Когда она увидела Мелиссу, то вздрогнула, а потом лицо ее приобрело странное выражение, – удивления, смешанного с испугом.

Мелисса гордо подняла голову и вошла в класс, пусть Каролина не думает, что она ее боится! Между тем Каролина продолжала пристально смотреть на нее, так, словно хотела прочитать ее мысли. Когда Мелисса проходила мимо ее парты, то ощутила острый, неприятный запах, исходящий от одежды девочки. Вот так дела! Где это она лазила? Краем глаза Мелисса заметила несколько пятен на ее дорогом красивом платье. Ужасно хотелось сказать ей какую-нибудь колкость, но она сдержалась. Не стоит опускаться до ее уровня.

Мелисса, упорно делая вид, что не замечает присутствия одноклассницы. Она достала учебник и тетрадку, и решилась прочесть хотя бы несколько параграфов, чтобы отвлечься от всевозможных мыслей, которые крутились в ее голове. Рассказ Бренды до сих пор звучал в ее ушах, и она вновь и вновь вспоминала ее, и переживала вместе с ней те ужасные минуты.

А Каролина, как зачарованная, продолжала смотреть на нее, совершенно не стесняясь. Мелисса, наконец, не выдержала и брякнула:

– Чего тебе?

Каролина вздрогнула, очнулась и скривила недовольную физиономию:

– А ничего! Что уже, посмотреть нельзя?!

– Я тебе не экспонат в музее, – парировала Мелисса, потом не удержалась и со смешком добавила: – Ты бы лучше сходила – помылась! От тебя несет так, будто ты в помойке ночевала.

Каролина покраснела до корней волос и, стиснув зубы, выдавила из себя:

– Не твое дело!

Мелисса пожала плечами и решила, что благоразумнее будет ничего не отвечать. Каролина же сидела в напряженном ожидании, видимо, ей все таки хотелось продолжить столь увлекательную беседу. Но, так и не дождавшись ответа, спросила не своим, ломающимся от волнения голосом:

– Как дела-то?

Мелисса удивленно подняла глаза от учебника и воззрилась на девочку. Интересовалась она явно искренне!

– Да все в порядке, – бросила Мелисса. – Ничего нового.

– Хм, – неопределенно пробурчала Каролина, и, видимо, осознав свою ошибку, уставилась в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы