Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

Каролина решила сократить путь и пройти темным закоулком, образованным из стен старых домов. Она свернула с центральной аллеи и нырнула в темноту. В ноздри ей ударил едкий запах нечистот. Фу! Какая гадость, никогда не думала, что в нашем чистом городе может быть подобное место! Она даже немного испугалась, но взяла себя в руки и сделала несколько неуверенных шагов, задрала голову и увидела вверху серое небо, сиротливо глядящее на нее сквозь узкую щелочку. Уф! Ну и местечко! Она зажала нос и пошла, невольно вздрагивая – мимо несколько раз пробежали испуганные крысы. Впереди она увидела просвет и зашагала значительно быстрее. Но, испугавшись, остановилась. Кажется, она здесь не одна! В двух метрах от нее из ниоткуда выплыл темный нечеткий силуэт. Каролина пристально всмотрелась в него, и поняла, что это не человек! Она задрожала и прижалась спиной к грязной вонючей стене, а странное существо между тем начало приближаться к ней! Существо не имело тела! Оно состояло из темной материи. Каролина хотела закричать, но язык, казалось, прилип к гортани. Вдруг чудовище, издавая громкое шипение, подлетело к ней совсем близко, и в его невнятной яростном сопении она различила имя: «Мелисса».

– Нет, – выдавила из себя Каролина, – Нет. Нет. Нет. Я не Мелисса!

Существо обдало девочку ужасным запахом и словно окинуло ее взглядом. Хотя у него не было ни головы, ни глаз, но Каролина ощутила на себе пристальный, пронизывающий насквозь потусторонний взор. Все, это конец! – пронеслось в ее голове. Еще секунда, и она лишится сознания. Но тут произошло нечто странное: чудовище в одно мгновение развернулось и унеслось прочь.

Каролина стояла ни жива, ни мертва. Лоб горел, руки дрожали, на глаза навернулись слезы, и, не медля ни секунды, она бросилась вперед, спотыкаясь о мусор. Когда она вылетела на улицу, то сразу нырнула в кусты и упала ничком на землю. О, что же это было? Сердце ее билось учащенно. Меня чуть не сцапал какой-то монстр, приняв за Мелисску! О Боже мой! Какой-то внутренний голос говорил ей, что пора оставить это дело, оно становится слишком опасным. Но она подняла голову, с трудом встала на ноги, и, держась за ветку дерева, громко сказала, глядя в небо:

– Нет! Я бесстрашная! Я докопаюсь до истины! И накажу Мелиссу! Я столько уже претерпела из-за нее! Поздно отступать даже перед лицом неземной твари!

Неземной твари! Впервые в жизни она сталкивалась с чем-то подобным! Ей даже кошмары никогда не снились! А тут – такое!

Через несколько минут она немного отошла от первого шока, и оглядев себя – ахнула. Ее красивое розовое платье с тонкими манжетами было заляпано грязью и неприятно пахло, а черные лакированные туфли – в следах от помоев.

Она прикусила губу и взглянула на часы: надо непременно попасть в школу до начала занятий и успеть поговорить с глазу на глаз с мадам Грегорией. Но нельзя же появляться там в таком виде?! Что же делать?! Внезапно ее осенила прекрасная мысль. В школьном саду есть родник, там можно будет привести себя в порядок! Каролина, не теряя времени даром, побежала туда, по дороге заметив, что город еще окончательно не проснулся. Почти на всех окнах ставни были наглухо закрыты.

Пока вы спите в своих теплых кроватях, ленивые и сонные, я, бесстрашная Каролина, встречаюсь с нечистью в темных подворотнях и выхожу победителем из этой битвы! Она улыбнулась самой себе и даже покраснела от гордости. Ха! Да на самом деле, я нисколько не испугалась! Знали бы вы, сонные тетери, об этом. Ох, рассказать бы девочкам, то-то у них глаза на лоб полезут! Но нет, не время! Лучше позже насладиться полным триумфом.

Каролина добралась до родника, утолила жажду и принялась оттирать платье. Но все тщетно! Кое-где отчетливо проступали жирные пятна, а своеобразный запах, исходящий от ее одежды, так и не выветрился. Ладно уж – она махнула рукой! Никто не почует и ничего не заметит. Пойду так!

Глава 26


Каролина вошла в здание школы, ее шаги громким эхом отдавались в пустых коридорах. Не все светильники еще зажглись, и стены тонули в полумраке. Здесь на меня уж точно никто не нападет, потому не стоит бояться, – думала Каролина и уверенно направлялась к кабинету мадам Грегории.

А вот и он, – дверь была немного приоткрыта, и Каролина непроизвольно поморщилась, – место, где обитала классная дама, почему-то напоминала ей берлогу недовольного зверя.

Она несколько раз постучала и услышала тяжелые шаркающие шаги. Ползет, старая змея! – подумала девочка, и суровое удивленное лицо классной дамы показалось в дверном проеме.

– Каролина, ты? – она подняла правую бровь, что означало крайнюю степень недоумения.

– Да, я, – лебезила та. – Я намеренно пришла пораньше, чтобы сообщить вам кое-что важное!

– Да, да, – женщина обрадовалась и, коварно улыбнувшись, потерла руки. – Проходи же скорее.

Каролина смущенно опустила голову и юркнула в полутемный кабинет. Шторы на окнах были опущены, а на столе лежала замусоленная книжица, в которой почтенная дама делала заметки. Да, на план урока это явно не похоже!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы