Читаем Любимые полностью

Большинство студентов столпились возле забаррикадированных ворот, и никто не заметил лежащего на земле Никоса. Все внимание приковало происходящее на улице. Раздался тихий, но отчетливый грохот. К всеобщему ужасу, перед воротами расположился танк, нацелив на них пушку.

Кто-то из друзей Никоса увидел растекающуюся под ним лужу крови и оттащил его подальше от толпы. Юноша в панике попросил знакомого помочь пострадавшему, но было уже слишком поздно. Когда до места добрался молодой врач, жизнь уже угасла в Никосе. Раны в боку и на голове оказались смертельными. Студент-медик закрыл ему глаза и накинул на тело одеяло. Сейчас они ничего больше не могли сделать. Никос остался лежать на земле, пока танки занимали позицию за воротами.



В Патисии Темис никак не могла уснуть. Она в полудреме слушала радио, когда объявили, что Политехнический университет окружен.

«Вскоре ситуация должна разрешиться», – заявил голос с командными интонациями.

Ранним воскресным утром Темис переключилась на другую радиостанцию. Трансляция шла с территории университета. Студенты словно почуяли запах победы, и Темис с гордостью подумала о Никосе. Йоргос быстро уснул, не зная о происходивших событиях.

Наконец и Темис уснула на диване, убавив громкость, а когда в пять часов очнулась, в эфире раздавалось шипение. Она села, потерла глаза, на цыпочках перешла в спальню и поспала еще пару часов. Ей снились кошмары – огонь и рушащиеся здания. В сновидениях ей даже явилась Маргарита.

Разбудил Темис младший сын.

– Мана! Мана! – прокричал Спирос. – Они разбили ворота! Танк разбил ворота! В университете Никоса!

– Где ты это услышал? – спросила Темис, немедленно выскочив из постели.

– Только что приходил дядя Танасис. Он увидел новости по телевизору и решил сказать нам.

За пару секунд Темис натянула юбку и нашла обувь.

– Куда ты идешь? – спросил Спирос, увидев, что мать набросила пальто и взяла ключ.

Было только семь утра, обычно она никуда не выходила в такую рань.

– Я должна увидеть все своими глазами…

И она ушла.

Глава 25

Темис бежала бегом. Она знала каждый булыжник на пути, ведущем к Парфенону. В тот день несколько улиц перекрыли, было много солдат, но ее пропускали. Полицейские не обращали внимания на женщину средних лет, которая мчалась так, словно опаздывала на поезд. Никто не хотел бежать за ней следом. Тревога подгоняла Темис.

Солдаты и полицейские курили и смеялись под искореженными воротами Политехнического университета. Вокруг были разбросаны какие-то обломки, флаги. Обрывки транспарантов волочило ветром по земле, будто осенние листья.

Никто не встал у Темис на пути, когда она уверенно миновала группу военных, чтобы посмотреть поближе. Сердце билось от усталости и страха, и, несмотря на промозглый холод ноябрьского дня, по ее спине струился пот.

Сквозь искривленные металлические прутья Темис увидела остатки разрушенной баррикады перед воротами. Но тут она заметила нечто другое. На тротуаре лежало несколько тел. Среди них не было раненых. Только убитые.

Двое – крупных на вид, третье – поменьше. Из-под последнего одеяла торчал ботинок. От его вида у Темис чуть не остановилось сердце. Она столько раз полировала этот коричневый кожаный носок.

Темис оттолкнула молодого солдата, стоявшего на пути.

– Вам сюда нельзя! – рявкнул он. – Тела должны забрать.

Он говорил о трупах как о товарах на складе.

Темис даже не слышала его. Сейчас ее не волновали запреты. Осторожно, будто боясь разбудить сына, она сняла покрывало. И увидела лицо Никоса – спокойное, умиротворенное, красивое. На длинных густых кудрях запеклась кровь.

У Темис подкосились ноги. Солдат не препятствовал ей, когда она подняла на руки тело сына. Никос всегда был худощавым и теперь казался ей не слишком тяжелым, безжизненный и неподвижный. От такого сильного горя она даже не сразу смогла заплакать. Темис нежно поцеловала лицо сына, как делала в его детстве каждую ночь.

Солдату было около двадцати, и он знал, что его мать поступила бы так же. Он отвернулся, слушая, как женщина с нежностью разговаривает с сыном. Она что-то шептала, потом замолчала.

– Я хочу забрать его домой, – сказала Темис солдату.

Ее лицо было в пятнах от крови и слез.

Он не ответил, но Темис дала ему свой адрес, и тот положил листок в карман. Теперь она пойдет домой и будет ждать, надеясь, что военные проявят хоть каплю сострадания.

Медленно, слишком медленно Темис шла домой. Никто ее не останавливал. Она миновала два кордона, солдаты отходили в сторону, будто перед ними возник призрак. Весь мир словно притих. Существовали лишь булыжники у нее под ногами. Шаг, еще, еще. Темис не спешила. Она оттягивала мгновение, когда придется поделиться ужасными новостями с Йоргосом, Анной, Андреасом, Спиросом, Танасисом. Этот момент настанет, и она возьмет на свои плечи груз скорби, виня себя в том, что случилось. Ни разу в жизни, даже в боях, ей не было так тяжко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги