Читаем Любимые полностью

Темис не успела дойти до квартиры, как на площади показалась Анна. Та решила поискать мать и брата. Повсюду разлетались новости. Все уже знали, что военные убили и ранили неизвестное количество людей.

Анна увидела мать издалека и сразу заметила, как мучительно медленно та шла, как опустила голову. Девушка сразу поняла, что случилось нечто страшное.

– Мана! – заторопилась она к матери. – Мана

По лицу Темис Анна все поняла.

– Никос…

Темис смотрела под ноги. Она не могла взглянуть на дочь.

Анна ахнула. Она обняла мать, и обе зарыдали посреди площади. Прохожие с любопытством смотрели на них. На улицах редко можно было увидеть такие искренние эмоции – режим приучил всех не привлекать к себе внимания.

Йоргос с балкона увидел жену с дочерью и заторопился вниз. Помогая Темис подняться по лестнице, отвел их домой. Все молчали.

Дверь в квартиру была открыта, и двое мальчиков ждали на пороге. Две пары карих глаз с надеждой смотрели на Темис.

– Где Никос? – наивно спросил Спирос.

Анна медленно покачала головой.

– Он не вернется, – ответила она брату, слезы заструились по ее лицу.

Мальчики обнялись и заплакали.

Анна услышала знакомый звук трости, стучавшей по двери, и открыла дяде.

Танасис все утро смотрел телевизор, ему не нужно было рассказывать, что произошло. Вскоре он рыдал так, что его изуродованное лицо сморщилось.

Именно Никос вернул Танасиса к жизни. Жаль, что дядя не мог сделать того же для своего любимого племянника, с которым провел столько времени в беседах, который подарил ему столько любви.

Анна довела дядю до стула, и Танасис рухнул на него, склонив голову и обхватив ее руками.

В комнате наступила странная тишина, прерываемая всхлипами и вздохами.

Некоторое время спустя резкий стук в дверь прервал их скорбь. Все вздрогнули. Стук стих, но через секунду возобновился с новой силой.

Они тревожно переглянулись, зная, что, возможно, пришли представители власти. Они могли охотиться на тех, кто поддерживал протестующих. Вдруг им оказалось мало смерти невинных, и они собирались поймать и других участников?

Ничего не оставалось, как открыть дверь. Полиция могла вышибить ее, если им не открывали. Никто этого не хотел.

К двери направился Йоргос.

– Будь осторожен, агапе му, – прошептала Темис, встав у него за спиной.

Когда муж открыл дверь, Темис узнала солдата, с которым разговаривала у Политехнического университета.

Юноша тоже узнал ее.

– Кирия Ставридис, – сказал он, – я выполнил вашу просьбу. Вашего сына везут домой.

– Efcharistó, – еле слышно отозвалась Темис. – Спасибо.

На секунду повисла тишина. Солдат повернулся, собираясь уйти.

– Когда его привезут? – спросила она ему вслед.

– Он уже здесь.

Йоргос подался вперед, выглядывая на лестницу. Он уже видел движение в холле. Затем раздались тяжелые шаги по мрамору, и поднялись другие солдаты. Еще несколько секунд – и они уже у дверей квартиры. На самодельных носилках лежало неподвижное тело, накрытое серым одеялом.

– Куда?

Йоргос и Темис впустили их в квартиру. Дети утешали друг друга, склонив головы. Только Танасис смотрел, как заносят тело Никоса и кладут на кровать.

Двое солдат хотели забрать носилки, но третий сказал, что нет необходимости. Он словно показывал Темис свою щедрость.

Как только дверь за солдатами закрылась, Темис включила воду. Нужно было обмыть тело Никоса и вытереть кровь с лица.

Дети пошли наверх вместе с дядей. Он приведет их обратно, когда Темис закончит дело.

С помощью Йоргоса она переодела сына в чистую рубашку и расклешенные штаны, которые он недавно купил.

Даже после смерти кудри Никоса блестели.

Обмывая тело, она рассмотрела раны. Пуля, вошедшая в бок, оставила там аккуратное круглое отверстие, но оставалось неясным, это ли стало причиной смерти или же обширная рана на голове. Темис представила себя в горах, со своей подругой Катериной и другими – как они промывали раны, не позволяя жизни покинуть тело. Думая о тех, кого Темис готовила к захоронению почти тридцать лет назад, она немного отвлеклась. Она не могла принять того, что перед ней на кровати лежит Никос, ее драгоценный мальчик, сын Алики, забывшийся вечным сном. Нет, Темис запретила себе об этом думать.

Она не видела Йоргоса, стоявшего рядом. Он смотрел, как жена застегивает рубашку на теле сына. Темис даже прикрыла раны тряпкой, чтобы ничего не запачкать. Даже в такой момент Темис оставалась практичной.

Йоргос принес в спальню два стула и поставил их по обе стороны от кровати. Темис села и склонила голову. Она думала, а не молилась. В ее мыслях не было места Богу или Деве Марии. Только Никос и их последний разговор. Темис сказала ему, что мать гордилась бы таким отважным сыном. Она снова и снова повторяла, что любит его, как родного, и обещала никогда не забывать.

Затем Темис тихо заплакала, придвинув стул ближе к кровати, чтобы взять Никоса за холодную ладонь. Минул час или два, она не знала. Темис подняла голову, только когда открылась дверь и вошел Танасис.

– Можно и мне посидеть с ним?

Обняв сестру, он занял второй стул. Потом перекрестился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги