Читаем Любимые полностью

Отчасти Темис радовалась, что он узнал правду о своей матери. За прошедшие двадцать лет не находилось подходящего момента для такой беседы, но сейчас время пришло. Приподнятое настроение постепенно угасло, и Темис стала терзаться тем, как это откровение отразится на их семье. Конечно, придется рассказать все Йоргосу, а вот этого она как раз боялась. После они договорятся, что сказать Ангелосу. Пусть он и далеко, но должен узнать какую-то версию этой истории.

Выйдя с балкона, Темис направилась в спальню. Из глубины запертой прикроватной тумбочки она достала фотографию, сделанную на Трикери. Внимательно ее разглядывая, Темис поняла, что за последние годы Никос стал очень похож на Алики. Надо показать ему снимок, когда он вернется.

Вместо того чтобы все обдумать, Никос решил действовать сразу же. Правда о матери, его настоящей матери, героине, вдохновила юношу. Он собирался задать вопросы позже, но сейчас почувствовал, как по его венам бежит кровь революционера. Он был сыном мученицы. Может, поэтому ему казалось, что он скован по рукам и ногам. Дело не просто в желании протеста, а в долге.

Демонстрации, начавшиеся на этой неделе в Политехническом университете, набирали силу. Подоспела поддержка от учеников старших классов, рабочих фабрик, учителей и врачей, и теперь все они скандировали лозунги внутри и возле здания.

Темис мучила мысль о том, что она должна как можно скорее рассказать все Йоргосу: что Никос узнал правду о своей матери и почему возникла необходимость посвятить его во все. Весь вечер Темис тихо репетировала, что скажет мужу, когда он вернется из кафениона, но, когда он пришел, смелость ее покинула. Трое младших детей были в квартире, следовало дождаться, пока она не останется с мужем наедине.

Все уже легли спать, но Никос еще не вернулся домой. Это не показалось родным необычным, все решили, что он встречается с друзьями («С-с-слушают какую-нибудь ужасную музыку», – предположил отец, не одобрявший тяжелый рок, хотя не слышал ни единой ноты).

Наутро Темис обнаружила, что Никос не спал в своей постели. Возможно, он остался у друга, решила она.

К вечеру, когда его постель все так же пустовала, Темис заволновалась больше прежнего. Она невзначай после ужина включила радио и услышала, что в центре города проходит демонстрация студентов и провокаторов. Обывателям рекомендовали держаться подальше от того места.

Темис сразу поняла: Никос там. Она боялась за него, зная, что он окажется в гуще событий, и восхищалась им. Йоргос слышал, что полиция применила к демонстрантам силу.

– Они п-п-просто хотят всех разогнать, – сказал Йоргос. – Но Никос бегает быстро. Он у-у-убежит.

Сосед, проходивший мимо центра города, сказал, что демонстранты выкрикивали вызывающие лозунги.

– Они кричат: «Мучители!», «Долой хунту!» и «Прочь, Штаты!». Чего хорошего из этого может выйти?

Темис не ответила.



Как Темис и предполагала, Никос находился в центре города с друзьями, скандируя лозунги перед представителями власти, которые пытались разогнать многотысячную толпу.

Воздух загустел от слезоточивого газа, который применила полиция. В знак протеста некоторые демонстранты развели костры на улице. Несмотря на едкий запах, Никос не переставал кричать. Он, как и другие, был полон революционного пыла.

Демонстранты сознавали, что перед ними десятки полицейских, но рассчитывали на свое значительное численное преимущество. Бурлящий адреналин создавал иллюзию свободы, как будто хунта уже повержена. Они верили, что их неповиновение обрушит старый режим и даст дорогу новому обществу.

Наступила ночь. За пределами Политехнического университета Никос отделился от своей компании. В темноте он не заметил рядом полицейского, не видел, как тот замахнулся. Вдруг на затылок обрушилось нечто тяжелое, и Никос вскрикнул от боли. Обернувшись, он увидел дубинку, вновь поднятую для удара. На этот раз он увернулся. Скользя в толпе, Никос пробрался к входу в Политехнический университет.

Среди плотной шумовой завесы раздался выстрел. Кто-то атаковал демонстрантов. Невозможно было найти источник, и протестующие рассыпались по сторонам. Люди в ужасе бежали куда глаза глядят, воцарился хаос.

Все еще испытывая головокружение от удара, Никос увидел, что ворота Политехнического закрываются. Он решил, что должен попасть туда как можно скорее, однако ноги его не слушались.

Бок пронзила острая боль, будто Никоса с силой ударили в ребра. Он согнулся пополам, но никто не услышал его вскрика. Звуки сливались в какофонию – сирены, вопли.

Когда Никос приблизился к закрывающимся воротам, кто-то из знакомых его заметил и, схватив за руку, в последнюю секунду грубо затащил внутрь.

Такое развитие событий только раззадорило студентов. С чувством триумфа всплыла в коллективной памяти осада города Месолонгион, в которой греки выстояли перед жестокими турками, не склонив голову. Для Никоса это был настоящий ответ «Охи!» – настоящее «Нет!», отказ мириться с ситуацией. Думая об этом, он медленно сполз на землю. «ОхиОхи…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги