Читаем Конь метамодерна полностью

***

Поздравляю всех представителей псевдоарийской популяции, Но я напоминаю, что даже самому пиздатому орлу нужно приземляться. Каждый дурачок возомнил себя особенным просто потому что, Кажись наша система перестаралась для них с муштрой. Давно уже известно, что людской мир несправедлив, Ведь правит не тот, кто что-то делает, а тот, кто вовремя пиздит. Из всех грехов для современности характерна алчность, Все решают бабки — они пиздец мультизадачны, Они порабощают, сеют раздор и порождают фашизм, Без возражений оправдают любой милитаризм. Из запада пришла такая поговорка — No money, no honey, And I have not money, but I still have and love you, honey.

***

Долбоебов столько много, что спёрло дыхание, Если так будет и дальше, нам грозит всем вымирание. Дегроды абсолютно все — от либерасни до коммуняк: Для любой идеи жизнь не больше чем пустяк, И так и сяк, но всегда важна монетка, И так уж вышло, что всемирный банк давно иссяк. Его забивают нашими телами, а проблема вагонетки Решена — в ней все умрут, чтобы не было свидетелей. В современности одна лишь благодетель, И эта та, которую диктует нам желание, Меняем компании на кампании По ликвидации унтерменша диссидента — На пороге бог войны, он просит плату за аренду.

***

Осень — слишком уж тоскливая пора, С её приходом беззаботности хана: Снова за учебу, снова за работу И в понедельник, и в субботу. Всё, как один бескрайний день, Не счесть нервных клеточек смертей. Одни и те же лица, и всегда один сценарий — Прихожу в институт, словно в серпентарий, Но ведь и я одна из этих змеек, Известен лишь из-за своих шутеек, Да и тех, что сотню раз пошучены, Также измучены, как лошади кучера. Одна и та же пища, один и тот же отдых, Что расслабляет лишь на пару сотых, Возможно, по завету L MC нужно больше кача. Одни и те же успехи и одни и те же неудачи, Одни и те же стихи, представляющие из себя сырьё, А моё сознание фабрика, выдающее одно и то же нытьё.

***

Заново влюбляюсь в тебя каждое утро, В похмельном угаре прочитываю сутры О том, как сильно мне с тобою повезло, Неистово любить — это наше ремесло, И мы в нем знатно преуспели. Я твой государь, ну а ты Макиавелли: Авторы трактата о нашей власти, Пишем его под вдохновением страсти, И любое, даже самое сильное ненастье С лёгкостью бьётся козырем в виде нашего счастья.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия