Читаем Конь метамодерна полностью

***

Который год уже не спится, Я орёл, сижу в темнице Не из героев 3, но собственного разума. Убил Бога, и теперь в духовном вакууме. Экспансия идей уткнулась в призраков, В попытках рефлексии погружаюсь в метафизику, Словно Лейбниц, познаю монадный лабиринт. Избавь меня от зоны, о великий Монолит.

***

И снова эта блядская столовка, Мне быть тут целый год — это блядская условка, Вот такие блюда, такая вот уловка — Грызи гранит науки и заедай ее перловкой. В тюрьме мне нужно быть к 8 утра, Небеса мне загородила преподова борода, Он что-то там бубнит себе шизоидно под нос: Невозможно слушать подобную хуйню без слёз.

***

Купаюсь в океане из абстракций, Но всё ещё не понял к какой фракции Я принадлежу: долг или свобода, Али вовсе я отшельник, как магистр Йода. Увлеченный полетом в небесах, Совсем забыл, каково это ходить. Я побывал во многих городах, Однако так и не нашел пути.

***

Любому досугу предпочту хорошую беседу, Попиздун лихой — мое жизненное кредо. Как прекрасно изливаться вином-мыслью, Она пьянит, и новый я тянусь за кистью Запечатлеть диалог на холсте жизни, Платона переосмыслив. Что за диво песни? Сладкая мелодия дискуссии, Проведи же мне экскурсию По чертогам разума моего собеседника, Ассимилируем сознания и породим наследника В виде концепции, что нас переживет, А мы разложимся на плесень и на липовый мед.

***

Бежит дорога в бесконечность, Давит детская беспечность, И вот он я — собрался в путь далекий, Каждым действием создавая строки Моей биографии, что будут зубрить в школах, А если оступился, то апокриф да приколы. Экзистентная легенда, но пока что лишь юнец, Весь мир сейчас мой эпос, мой властелин колец: Я в нем Фродо, Саурон и Толкин. На челе истории бью наколки, И в конце сценария, что сам же и создал, Устрою близким прощальный карнавал.

***

Я боле всех учебу ненавижу: Вырезать бы ее словно грыжу. Нахуй ваш ебучий, гадкий, мерзкий вуз. Я бы расколол его, как самый прогнивший арбуз. Нахуй пары под диктовку идиотов, Я бы каждому пробил вертушку с лету, Инфернальные дефиченты воцарились в деканате, День ото дня пишут хуйню в свои трактаты. Измученное месиво под названием студенты Сдаёт свои жизни этим пидорам в аренду. Я хочу быть как Гай Фокс — подорвать парламент, На фоне взрыва довольно закурив парламент.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия