Читаем Дженни Герхардт полностью

– Эй, полегче! Дайте хотя бы лет десять. Приговаривать, так уж к длительному сроку.

– Шесть месяцев и ни дня больше, – сказала хозяйка, пропуская его внутрь.

Лестер с улыбкой вошел. Светская жизнь отчасти его забавляла. Ему доводилось встречать здесь интересных женщин и, что еще важней, интересных мужчин. Мужское общество ему нравилось. Он любил играть на бильярде и в покер, любил утиную охоту, верховую езду. Иногда попадались мужчины, разделявшие его увлечения, от них можно было услышать много занятного. Когда у него выпадало свободное время, что случалось не слишком часто, он предпочитал их компанию.

Однако сегодня по неизвестной причине он, похоже, был обречен на пытки матримониальными перспективами. Не успел Лестер отойти от миссис Ноулз, как его поймала за пуговицу миссис Уиндом, еще одна влиятельная светская матрона.

– Знаете, Лестер, – сказала она, – у меня для вас хорошие новости. Отойдем в сторонку, я все объясню подробней. Вы будете довольны.

– Что за новости? – с подозрением спросил он, подходя вместе с ней к окну.

– Я вам жену подыскала.

– Опять! – воскликнул он. – О господи!

– Отчего вы так себя ведете? Это не слишком вежливо, я бы даже сказала, грубо. Подумать только!

– Объяснять я отказываюсь, – утомленно отозвался он.

– В таком случае выслушайте, – продолжала миссис Уиндом, решив, что Лестер покорился судьбе. – Девушка ровно того сорта, что вы и сами бы выбрали. Милая, юная, симпатичная, умная – по сути, все добродетели разом. Просто прелесть!

– Вот и славно. – Лестер изобразил энтузиазм. – И кто же она?

– Имени я вам пока не скажу – лишь то, что она молода, красива, располагает собственным состоянием и вообще очаровательна. Посудите сами, не я ли ваш самый лучший друг?

– Ну, более-менее, – ответил он. – С такой комбинацией достоинств можно рассчитывать на определенную имитацию дружбы. И где же тело?

– Лестер Кейн! – воскликнула она. – Как вам только не стыдно? А теперь идемте, я вас представлю.

– Я ее знаю? – поинтересовался он.

– Нет. Только ее семейство. Она лишь прошлой осенью вышла в свет.

– Вы ведь не собираетесь оставить меня с глазу на глаз с шестнадцатилетней красоткой? – Лестер терпеть не мог неоперившуюся молодежь.

– Размечтались, сэр. За ее руку еще придется побороться. Сейчас же вам предстоит ее угадать из вон тех пятерых, у окна.

– Да ни за что. В борцовском трико я выгляжу нелепо, – сказал Лестер, поворачиваясь и вглядываясь. – Пять, – добавил он. – В покере это считается хорошей рукой. Надеюсь, богатую наследницу я все же распознаю.

– Внимательней, сэр, – скомандовала миссис Уиндом.

Он всмотрелся, потом вдруг повернулся к ней и с насмешливым огоньком в глазах уточнил:

– Так говорите, наследница?

– Именно так.

– Тогда не сомневайтесь, – весело заметил он. – К наследницам меня, что называется, магнитом тянет. С закрытыми глазами могу определить. Следовательно… вон та, с эгреткой в волосах.

– Верно! – воскликнула его проводница. И добавила, чуть повысив от возбуждения голос: – Кажется, я подобрала вам пару.

– Давайте ее сюда, – протянул он руку. – У меня сбился каблук.

Она глянула на него с озадаченной искоркой в глазах.

– Теперь ждите здесь, пока я не вернусь, – приказала она. – Я быстро.

– Прямо на этом месте?

– На этом самом месте.

– Уместно ли это?

– Лестер Кейн, не говорите глупостей! Просто ждите.

Она заторопилась прочь, а он двинулся в противоположном направлении и, поболтав еще с одной дамой, вернулся и застал миссис Уиндом в крайнем нетерпении.

– Жизнью клянусь, – воскликнула та, – она тоже проявила к вам интерес. Идемте со мной, я вас представлю.

– С удовольствием.

– И после этого вы с ней побеседуете.

– Да кто вы такая будете? – поинтересовался он. – Уж не брачный ли агент?

– Как вам только не стыдно? Если вам другая жена нужна, этой вы не получите.

– Клянусь небесами… – начал он было, но тут они приблизились к означенной юной леди, так что Лестер оборвал тираду и поклонился. – Я как раз говорил ей, сколь признателен за то, что она привела меня к вам и предоставила мне удовольствие быть представленным.

Юная леди, один из тех амбициозных цветков, что в последнее время в изобилии расцвели на просторах нашей страны, с румянцем оттенка розовых роз, невинная той невинностью, которую обучили себя оборонять и которая полна желания, не знающего, как заполучить желаемое, подчеркнуто модная не только в одежде, но и в идеях, подняла на него глаза – не звезды, но всего лишь зеркала – и улыбнулась.

– Похоже, эта дама и правда всем сердцем обо мне заботится, – беззаботно добавил он.

– Это как? – спросила юная дебютантка, чуть прикусив алую губу белыми зубками.

Лестер пристально посмотрел на нее, пытаясь разглядеть интеллект – к подобным взглядам он последнее время склонялся все чаще, – но нашел лишь кокетливую пустоту, за которой, согласно приобретенному им за годы опыту, скрывалось разве что немного расчета увлечь собеседника. И почти сразу захотел поскорей от нее отделаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элегантная классика

Дженни Герхардт
Дженни Герхардт

«Дженни Герхардт» – второй роман классика американской литературы Теодора Драйзера, выпущенный через одиннадцать лет после «Сестры Керри». И если дебютную книгу Драйзера пуритански настроенная публика и критики встретили крайне враждебно, обвинив писателя в безнравственности, то по отношению к «Дженни Герхардт» хранили надменное молчание. Видимо, реалистичная картина жизни бедной и наивной девушки для жаждущих торжества «американской мечты» читателей оказалась слишком сильным ударом.Значительно позже достоинства «Дженни Герхардт» и самого Драйзера все же признали. Американская академия искусств и литературы вручила ему Почетную золотую медаль за выдающиеся достижения в области искусства и литературы.Роман напечатали в 1911 году, тогда редакторы журнала Harpers сильно изменили текст перед публикацией, они посчитали, что в тексте есть непристойности по тогдашним временам и критика религии. Образ Дженни был упрощен, что сделало ее менее сложной и рефлексирующей героиней.Перевод данного издания был выполнен по изданию Пенсильванского университета 1992 года, в котором восстановлен первоначальный текст романа, в котором восстановлена социальная и религиозная критика и материалистический детерминизм Лестера уравновешивается столь же сильным идеализмом и природным мистицизмом Дженни.

Теодор Драйзер

Зарубежная классическая проза / Классическая проза
Мидлмарч. Том 1
Мидлмарч. Том 1

«Мидлмарч» Джордж Элиот – классика викторианской литературы, исследующая жизнь в провинциальном английском городке начала XIX века. Роман повествует о судьбах идеалистичной Доротеи Кейсобон и амбициозного врача Лидгейта, чьи мечты и стремления сталкиваются с предрассудками, личными ошибками и ограничениями общества.Умная, образованная Доротея Кейсобон, вышедшая за пожилого ученого-богослова, все больше разочаровывается в строптивом муже и все сильнее восхищается обаянием его бедного родственника Уилла… Блестящий молодой врач Лидгейт и не подозревает, что стал дичью, на которую ведет изощренную охоту юная красавица Розамонда… Брат Розамонды Фред, легкомысленный прожигатель жизни, все сильнее запутывается в долгах – и даже не замечает чувств доброй подруги Мэри Гарт…Элиот мастерски раскрывает сложные характеры и поднимает темы любви, брака, социальной реформы и человеческой природы. «Мидлмарч» – это глубокий портрет эпохи, который остается актуальным и вдохновляющим до сих пор.

Джордж Элиот

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Мидлмарч. Том 2
Мидлмарч. Том 2

«Мидлмарч» Джордж Элиот – классика викторианской литературы, исследующая жизнь в провинциальном английском городке начала XIX века. Роман повествует о судьбах идеалистичной Доротеи Кейсобон и амбициозного врача Лидгейта, чьи мечты и стремления сталкиваются с предрассудками, личными ошибками и ограничениями общества.Умная, образованная Доротея Кейсобон, вышедшая за пожилого ученого-богослова, все больше разочаровывается в строптивом муже и все сильнее восхищается обаянием его бедного родственника Уилла… Блестящий молодой врач Лидгейт и не подозревает, что стал дичью, на которую ведет изощренную охоту юная красавица Розамонда… Брат Розамонды Фред, легкомысленный прожигатель жизни, все сильнее запутывается в долгах – и даже не замечает чувств доброй подруги Мэри Гарт…Элиот мастерски раскрывает сложные характеры и поднимает темы любви, брака, социальной реформы и человеческой природы. «Мидлмарч» – это глубокий портрет эпохи, который остается актуальным и вдохновляющим до сих пор.

Джордж Элиот

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нетерпение сердца
Нетерпение сердца

Австрийскому писателю Стефану Цвейгу, как никому другому, удалось так откровенно, и вместе с тем максимально тактично, писать самые интимные переживания человека. Горький дал такую оценку этому замечательному писателю: «Стефан Цвейг – редкое и счастливое соединение таланта глубокого мыслителя с талантом первоклассного художника».В своем единственном завершенном романе «Нетерпение сердца» автор показывает Австро-Венгрию накануне Первой мировой войны, описывает нравы и социальные предрассудки того времени. С необыкновенной психологической глубиной и драматизмом описываются отношения между молодым лейтенантом австрийской армии Антоном и влюбленной в него Эдит, богатой и красивой, но прикованной к инвалидному креслу. Роман об обостренном чувстве одиночества, обманутом доверии, о нетерпении сердца, не дождавшегося счастливого поворота судьбы.

Стефан Цвейг

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже