Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

Надеюсь, с таким же изяществом. Будь милым, Джон, ну же, - и Грег, протянув вперед обе руки, радостно приветствовал нового игрока.

Мистер Холмс, очень рад с вами познакомиться! - Шерлок без улыбки ответил на рукопожатие босса и внимательно посмотрел на стоящего рядом Джона.

Джон уступал в росте большинству игроков в команде, особенно защитникам. Это было нормальным явлением и не смущало Джона никогда. Шерлок не мог быть выше того же Тагера, но Уотсон ощутил непривычный дискомфорт от пристального взгляда свысока.

Капитан Джон Уотсон собственной персоной. Вы легенда “Ливерпуля”, - бархатистым голосом произнес новоявленный сыщик, оплетая невероятно длинными пальцами горячую ладонь Джона.

Уотсон, наконец, взял себя в руки. Да, дьявол, он действительно легенда и он не позволит этому выскочке смутить себя. Крепко сжав ладонь Холмса, Джон открыто улыбнулся и кивнул:

Да, потихоньку вписываю свое имя в вечность. Добро пожаловать.

Грег засунул руки в карманы штанов, и, усмехаясь, снисходительно поглядывал на эту скромную демонстрацию маскулинности. Потом деликатно кашлянул:

Боюсь, мне придется оставить вас прямо сейчас. Мистер Холмс, капитан Уотсон согласился стать вашим проводником и наставником, он ответит на ваши вопросы, поможет влиться в коллектив. Думаю, стоит начать с медицинского корпуса. Встретимся завтра на тренировке! - и Грег, коротко взмахнув рукой, сел в поданный служебный автомобиль.

Джон сцепил руки за спиной и слегка покачивался с пятки на носок. Шерлок без стеснения неторопливо разглядывал его. Через минуту Уотсону это наскучило и он произнес:


Ну что ж, мистер Холмс…

Просто Шерлок, - перебил его тот.

Уотсон кивнул:

Хорошо, просто Шерлок, я Джон. Насколько ты в курсе дела?

Холмс неопределенно повел плечами:


Без подробностей. Знаю, что у вас специфическая проблема в собственных рядах, но не знаю, с чего вы это взяли. Я обещал Майкрофту, что помогу вам.

Почему ты решил, что сможешь?

Шерлок выгнул бровь:

О, ты сомневаешься во мне… не просто во мне - во всей этой ситуации? Ты не только не веришь в мои способности выяснить правду, но какая-то часть тебя вообще не желает ничего выяснять, так?

Холмс сократил расстояние между ними и наклонился к лицу Джона - но не настолько близко, чтоб это можно было счесть неприличным:

Что вы скрываете, капитан Уотсон?

Джон медленно моргнул и с непроницаемым лицом произнес:

Ничего, что бы тебя касалось, Холмс.

После чего развернулся и размеренно пошел в сторону базы.

Через несколько шагов длинноногий Шерлок нагнал его и бросил на ходу:

Если у тебя есть грязные секреты, капитан, лучше расскажи сам - я все равно докопаюсь.

Едва не споткнувшись, Джон понял, что жить с этим засранцем в одном доме и не убить его будет несколько сложнее, чем он полагал сначала.


В медкорпусе их встретили тяжелые басы рок-музыки, сотрясающие стекла в окнах. Шерлок сморщил нос и вопросительно уставился на Джона. Уотсон, хоть и сердился на Холмса, не смог удержаться от смеха:

О, это наша Молли Хупер. Тебе понравится, пошли познакомлю.

Выражение лица Холмса красноречиво свидетельствовало, что знакомство не станет для него приятным.

Когда двое футболистов открыли дверь в просторный кабинет, Молли помахала рукой из кресла на колесиках, в которое забралась с ногами, и нажала кнопку на черном пульте. Музыка сразу притихла до едва заметного сопровождения.

Док, я тебе тут новенького привел. Он кусается, так что ты осторожнее. Молли, это Шерлок. Шерлок, это наша Молли, - в голосе Джона можно было различить тщательно скрываемую гордость.

Невысокая, совершенно лысая девица в белой майке и синих джинсах, с паутинкой изящной татуировки, покрывающей шею, с пирсингом в ушах, бровях и даже ноздрях, ухмыльнулась.

Здорово, Шерлок, - встала из кресла Молли, протягивая руку, - ты учти, что для кусачих у меня есть несколько интересных препаратов… способствующих закреплению положительных рефлексов.

Холмс автоматически пожал протянутую маленькую кисть: он был в замешательстве и едва мог скрыть это. Настороженно переводя взгляд с Молли на Джона, он уточнил:

А настоящие врачи сегодня будут?

Уотсон и Хупер расхохотались.

Да, красавчик, сейчас подойдет добрый доктор Дулитлл* с клистирной трубкой и касторкой, - сквозь смех с трудом выговорила Молли.

Шерлок взирал на смеющуюся парочку с настоящим ужасом.

Джон, постепенно успокаиваясь, вытер выступившие слезы и максимально серьезно сказал:


Шерлок, Молли самый крутой спортивный врач во всем Ливерпуле, если не во всем Мерсисайде. Пусть тебя не смущают ее манеры - она блестящий диагност, и у нее совершенно дьявольская интуиция, когда речь идет о выборе наилучшего лечения.

Когда она закончила колледж?! - прошипел Шерлок, смущенный уже не столько ситуацией, сколько потерей своей выдержки.

Раньше, чем ты начал играть, дорогуша, - прохладно заявила крошечная докторша, едва прищурив карие глаза. - Медколледж Кэмбриджа с отличием, углубленная интернатура по спортивной медицине и диссертация по наиболее эффективным методам реабилитации после травм колена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза