Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

Не сердись, Джон, ты же понимаешь, крутые времена - крутые меры. Предателем может оказаться любой, а я могу верить только тебе. Мне больше не к кому обратиться с просьбой про Шерлока. Так вот. Майкрофт - его старший брат. Несколько лет назад мы с ним… дружили, если можно так выразиться. С Шерлоком я не был знаком, но Майкрофт иногда рассказывал о нем. Кроме футбольных талантов, младший Холмс обладает неким качеством, которое нам сейчас нужно как воздух: он умеет наблюдать и делать выводы. Он как самый умный следователь Скотланд-Ярда, только с отвратительным характером. Зато работать будет конфиденциально.

Джон уставился на тренера с недоверием:

Грег, прости, ты с ума сошел?! Мы возьмем отпетого скандалиста из клуба-конкурента - даже не купим, а арендуем - и расскажем ему самую отвратительную тайну собственной команды? Только потому, что его братец тебе когда-то что-то наплел о его невероятных талантах? Сколько ты сегодня выпил?

Лестрейд терпеливо вздохнул:

Я догадываюсь, как это выглядит со стороны, Джон, но ты должен довериться мне. У нас нет выбора, я обдумал возможные схемы.

Доверять тренеру Джона учили с самого детства, когда он начал заниматься в футбольной школе клуба. Но план казался ему диким:


Грег, я хочу тебе верить, но все-таки - неужели у нас нет других вариантов?

Ну их или нет - или я их не вижу, - Грег встал и прошелся по кабинету. - Сам посуди - мы должны, соблюдая строжайшую тайну, вычислить предателя в своих рядах, сделать это быстро и желательно бесшумно. Но мы с тобой не полицейские, Джон, хотя я не считаю нас дураками. Кроме того, мы необъективны. Даже я - что уж говорить о тебе! А если предатель, например, Карпентер?

Джон побагровел и начал медленно подниматься на ноги:


Если ты скажешь, что подозреваешь Джейми Карпентера в отравлении команды, я тебе сейчас же врежу, Грегори Лестрейд!

Ну вот, а что я говорил, - горько усмехнулся Грег. - Сядь, Джон, я не подозреваю Джейми, но ведь мы должны подозревать всех, у кого была возможность! Так делает хороший следователь!

Уотсон несколько раз сжал руки в кулаки, но потом все-таки сел обратно в кресло.


Почему ты не подозреваешь меня? - спросил Джон после долгой паузы.

Потому что из меня как раз следователь неважный. Я свихнусь, если не буду доверять хоть кому-то. Так что, сам видишь, нам нужен человек со стороны, который будет максимально объективен.

Но почему же все-таки этот Холмс?

Грегори снова уселся напротив Уотсона:

Майкрофт Холмс - чиновник в правительстве. Ты никогда не услышишь его имя в обычной жизни, но поверь мне - практически ни один вопрос в Королевстве без его ведома не решается. Он педантичен до тошноты и умен, как дьявол. Скромность - это не то слово, которое можно применить к Майкрофту. Поэтому когда он говорит, что единственный человек, который не уступает ему в плане сообразительности, это его младший брат, - я ему верю. И, пожалуй, довольно удачно для нас, что Майкрофт именно сейчас потерял терпение, наблюдая за страданиями Шерлока. Тот в депрессии, потому что ему не дают игрового времени. Президент “шпор”* не отпускает его из чувства мести, был там какой-то грязный скандал. Майкрофт попросил меня об одолжении: если я соглашусь взять Шерлока хотя бы на год и иногда давать ему играть, он надавит на нужных людей, чтобы аренду согласовали. В июле я бы отправил Майкрофта с этим предложением в задницу. Но после первого матча, как ты понимаешь, я увидел в этом наш шанс.

Джон угрюмо сверлил взглядом пол. Понятно, почему тренер выглядел так странно. Если бы Джону почти три недели пришлось жить с такой гадкой тайной, он бы даже есть перестал. Внезапно собственные проблемы показались далекими и незначительными: клуб тоже был его семьей, причем задолго до появления в жизни Мэри. После завершения карьеры футболиста Джон мог до заката дней своих работать в "Ливерпуле" на тренерских позициях. Как ни крути, клуб - его судьба. Если придется найти общий язык с заносчивым засранцем ради выявления предателя - Уотсон сделает это.



Ладно, Грег, я с тобой до конца. Мы или вместе найдем сволочь, или вместе будем расхлебывать последствия скандала. Но если этот Холмс подведет нас, я сверну ему шею, так и знай.

Лестрейд наклонился вперед, двумя руками обхватил ладонь Джона и энергично встряхнул:


Спасибо, капитан. Я в тебе не сомневался.

Так, я все-таки выпью что-нибудь безалкогольное. Тоник есть?

Грег снова встал, приготовил стакан для Джона и уселся назад в кресло:

Шерлок скоро будет здесь. Тебе от него лучше не отходить ни на шаг, потому что большую часть времени он будет задавать неудобные вопросы и, опасаюсь, чаще всего вместо ответа будет получать по ушам. Если с ним будешь ты - подозрений не возникнет: легенда клуба имеет право на маленькие причуды. Тем более - прости меня - все в курсе твоей личной ситуации и с пониманием отнесутся к попытке переключиться на что-то, даже если в качестве развлечения ты пытаешься лично адаптировать новичка.

Джон отсалютовал бокалом и саркастически заметил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза