Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

Оглядевшись, Шерлок изучил содержимое огромного холодильника и пришел к выводу, что к Уотсону приходит домработница - слишком уж упорядоченным и заполненным был рефрижератор. В нескольких герметичных контейнерах хранилась свежая готовая еда, которую оставалось только разогреть. Кто-то отвечал за пропитание капитана - и это точно не была любящая супруга. Вытащив бутылку минеральной воды, Шерлок сел на один из длинных низких диванов, что стояли в гостиной.

Итак, капитан “Ливерпуля” не слишком скрытен, не огрызается на дурацкие выпады, предпочитая глухую оборону, и пока еще способен восхищаться дедукцией Холмса.

Собственно, восхищение было настолько непривычной реакцией, что Шерлок начал испытывать легкий зуд. Сначала он не мог четко определить его природу, пока максимально не расслабился. Минута рефлексии помогла - Холмс понял, что он жаждет услышать восхищение в голосе Джона еще раз. Хотя бы раз.

Ну, пожалуйста.

В первую секунду открытие разозлило Шерлока - он не искал одобрения с подросткового возраста, уже тогда уяснив для себя, насколько он отличается от прочих, насколько он их всех превосходит. Он не ровня мне - мог бы заявить Шерлок о любом человеке, чувствуя себя действительно выше любого представителя человечества.

Джон Уотсон был большим профессионалом, легендой своего клуба и опорой национальной сборной. Действительно, сложно было бы найти англичанина, который не уважал Джона Уотсона. Искать одобрения у такого человека вовсе не зазорно, но Шерлок был готов взвыть от унижения.

Он не мог понять, в чем же именно дело - в умиротворяющей уверенности, исходившей от капитана; в его искренней попытке быть приятным или… в его глазах, губах, голосе, тяжелом взгляде, горечи тона, когда он говорил о своей разрушенной семье. Факт оставался пугающе реальным - Холмс был готов эмоционально реагировать на любое действие своего нового коллеги, и степень выраженности этой реакции находилась в прямой зависимости от того, насколько сильно Шерлок пытался ее подавить.

Не думать об этом.

Решительно поднявшись, Шерлок подхватил свою сумку и пошел выбирать нору. Ему было все равно, где спать, поэтому он толкнул дверь, ближайшую к спальне Джона. Его взору предстала квадратная, вполне просторная комната, с характерным для всего дома большим окном, которое при желании закрывалось плотными шторами или жалюзи. Обстановка была минималистичной - большая кровать, пара тумбочек черного дерева, стол у окна, несколько стульев и два узких кресла, которые выглядели скорее как мечта дизайнера, нежели как действительно комфортное место для сидения. Одна темная дверь вела в гардеробную, а вторая - в ванную, оформленную почему-то в красных тонах. Конечно, “Ливерпуль” - красная команда, но вряд ли человек, разработавший дизайн-проект, предполагал, что в доме поселится футболист этого клуба.

Шерлок написал смс брату и попросил прислать несколько приготовленных чемоданов с вещами в Ливерпуль. До последнего мгновения Холмс-младший не верил, что в новом клубе все пройдет нормально, так что взял с собой лишь самое необходимое, оставив чемоданы на попечение Майкрофта.

Переодевшись в мягкие голубые джинсы и черную футболку, Шерлок снял носки и с наслаждением размял пальцы ног, походив на цыпочках по ковру с толстым крученым ворсом. Через несколько минут, так и не обувшись, новоявленный ливерпулец отправился продолжать беседу с Уотсоном.

Джон открыл дверь через несколько долгих мгновений после того, как Шерлок решительно и громко постучал. Открыл с напряженным лицом, но через секунду коротко рассмеялся - сам он был одет в похожие светлые джинсы и черную футболку.


Заходи, - посторонился Джон, пропуская визитера. - Или, если хочешь, пойдем в гостиную. Там и поесть можно. Как раз кухня недалеко!

Нет, - осторожно покачал головой Шерлок, - я пока не голоден, поесть можно и позже. Хочу поговорить с тобой о команде и… наших планах.

Валяй. Что ты хочешь знать?

Холмс огляделся - планировка этой комнаты мало отличалась от его спальни, только кресла были на вид более человеческими. В одно из них Шерлок и уселся. Джон занял второе.


Я не слишком пристально следил за вашими трансферами и выступлениями, надо признаться, - Холмс сложил руки в молитвенном жесте и закинул ногу на ногу. - Расскажи мне о каждом игроке, как будто я впервые о них слышу. Пока кратко, просто чтобы я видел общую картину.

Ты считаешь, что отравитель - футболист? - быстро спросил Уотсон, нахмурившись.

Я пока ничего не считаю, я собираю информацию. Самым правдоподобным мотивом для этого преступления мне кажется попытка нагреть руки на ставках. Но так как вероятность повторения такого трюка крайне низка, мы, скорее всего, больше не услышим о нашем диверсанте. Он провернул дельце, получил деньги и может спать спокойно. Нет смысла лезть на рожон, правда?

Джон слегка потер большим пальцем нижнюю губу и задумчиво сказал:


Но ты не считаешь, что нам нужно просто забыть об этом, если риск повторения не слишком высокий?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза