Читаем Братство полностью

— Ваши извинения приняты, — голос Зибиуса немного потеплел. — Да, понимаю вас. Куда следуете, капитан Жерг?

— Спасибо за понимание, господин капитан третьего ранга. Только я не капитан Жерг.

— Не Жерг? Хм… Странно.

Я был готов поклясться, что сейчас, неизвестный мне кап три склонился над экраном и так и сяк изучая файл-формуляр нашего корабля.

— Но у меня записано — капитан Жерг! — Наконец вернулся он ко мне. — Вот. Точно. Жерг. Ничего не понимаю — написано же…

М-да… Остротой ума этот кап три явно не блистал — хотя, вот может так оно и лучше? Зачем думать — есть же уставы, наставления и инструкции?!

— Ничего не понимаю, — в очередной раз повторил он. — Это же — Астролябия? Да? И, если вы не Жерг — то кто вы?

— Все верно, господин офицер — это Астролябия. Я — её капитан. Капитан Светозаров к вашим услугам, сэр.

— Светозаров? Секундочку.

Из динамиков послышалось клацанье клавиш — Зибиус вбивал мою фамилию в базу, собираясь пробить меня по базе для прояснения моей личности.

— Так-так-так… Светозолов…. Светозадов… Светозикин… Ага! Нашёл! — В его голосе послышалась неподдельная радость, точь-в-точь как у ребёнка, решившего сложную задачку. — Кхм. Господин Светозаров! — Теперь его тон был деловит и официален. — Для вашей идентификации прошу вас сообщить о себе более полную информацию. Как то — Имя, место рождения, места службы или работ. Слушаю.

— Семён Светозаров, сэр, — подавив вздох начал я, поглядывая на свою карточку, на которой всё было написано. Чёрт! Он что — не мог просто попросить сунуть карту в считыватель?

— Тридцать четыре года, со второй планеты шестой звезды созвездия Пахарь. Служил поваром на эсминце «Нарочитый». Комиссован. Продолжил трудиться поваром на транспортнике «Бубалюс». Всё, сэр.

— Вставьте личную карту в считыватель.

Скорчив недовольную гримасу, я засунул кусок пластика в щель на правом подлокотнике.

— Готово, сэр.

— Да, получаю данные. — Он замолчал, сверяя мои слова с данными карточки и его базы. — Непорядок, господин Светозаров. Что же это вы так, а?

— Простите? — Я невольно напрягся.

— Вы же ветеран, отмечены боевыми медалями — и молчите! Нехорошо это. Я, конечно понимаю — скромность, она украшает — когда нет других украшений, — он рассмеялся, наверняка считая свои слова отличной шуткой. — Господин Светозаров — общаться с таким, не побоюсь этого слова — ветераном, честь для меня!

— Спасибо, сэр. — Вежливо поблагодарил его я. — Не приучен выпячивать свои награды.

— Понимаю, сам такой, — тут же согласился он, но сейчас в его голосе проскочили едва заметные нотки зависти — было ясно, что этот офицер, дослужившийся до приличного звания и имевший под собой боевое соединение — пороха, настоящего, я имею в виду — не нюхал. Вообще никогда. Что ж… Империя велика и не всем везёт так как мне — хотя я был бы более чем рад, если бы все эти «пороха» обошли бы меня стороной.

— Извините, Семён — вы же позволите меня вас так называть? Нам — боевым ветеранам не к лицу все эти формальности.

— Конечно, Зибиус, о чём речь!

Краем глаза я увидел, как отошёл, зажимая себе рот руками, давившийся от смеха Шнек. Погрозив ему кулаком — ещё не хватало, что бы на эсминцах слышали наш ржачь, я, с максимальной серьёзностью, вновь повернулся к микрофону. — Я весь внимание, товарищ. Что я могу для вас сделать?

— О, сущие пустяки, Сёма. Формальность, но я обязан спросить — где Жерг? — Он легко сократил моё имя и решил не оставаться в долгу.

— Тут такое дело, Зиб. Ээээ… Капитан Жерг, нет, — я вспомнил слова Джамбо. — Благочестивый брат-капитан Жерг, он… В общем — вопросы Веры потребовали его покинуть свой пост и передать его мне — смиренному мирянину.

— Да… — Задумчиво протянул кап три. — Вопросы веры, они такие. Спасибо за информацию — я внесу изменения в базу. Документы — по кораблю, я имею в виду, Же…эээ… брат-капитан Жерг, на вас переоформил?

— Конечно, — ни колеблясь ни секунды соврал я. — Они на оформлении у юристов Святой Церкви. Я по доверенности сейчас. Показать?

— Что бы я и не доверял слову брата по оружию? Что ты, Сёма! Пустое!

— Но, формальности ради? — Просчитав ход его мыслей начал настаивать я, заранее зная результат.

— Нет, нет и нет! — Кап три принялся что-то набирать на клавиатуре.

— Как скажешь. У меня всё в порядке — готов предъявить по первому требованию. — Все разговоры писались и теперь мои слова были официально зафиксированы — любая проверка показала бы, что они у меня есть… Ну — или были, на этот момент.

— Всё! — клацанье клавиатуры стихло. — Внёс изменения в базу. Через пару дней официально внесут — я оперативные изменения могу только отправлять, ну а потом, когда ни будь, когда святые юристы закончат бумаги править — подошьём к делу.

— Спасибо!

— Забудь, да и быстрее так будет — запросы от действующего патруля имеют приоритет. Рад, что смог помочь брату-ветерану, сам знаешь — эти чернильные души…

Спасибо, дружище! — Искренно, от всего сердца поблагодарил его я. — Терпеть не могу бумажки перекладывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Василиска

Братство
Братство

Избежав смерти на костре инквизиции, вольный пилот Поп оказывается на борту Имперского эсминца, ведущего бой с превосходящими силами противника. Начав осваиваться в новом мире, он вербуется поваром на борт транспортного корабля, не подозревая, что именно этот корабль, точнее его груз, стал объектом внимания Братства — пиратского союза этой галактики. Её правитель, Император номер Двадцать Семь, задумал перекроить карту вселенной, исходя из своего видения нового мирового порядка, и не оставляя своим противникам иного выбора, кроме как вступить в борьбу с силами Имперского Флота. Иные миры, космические сражения, игры политиков и множество разных приключений — через всё это придётся пройти герою в книге «Братство», первой в новой серии «Знак Василиска».

Алексей Анатольевич Рудаков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература