Читаем Братство полностью

— Я и сам не верю, сэр, но, скажу больше. Парни утверждают, что видели, — он быстро огляделся по сторонам, но в кают-компании кроме нас никого не было. — Они видели, сэр, как он…он улыбался!

— Ааа… Они, эти ваши парни, они трезвые были? — Первым моим импульсом было спросить его самого — не был ли он под шафе, когда совершал свой обход — всё же последние дни выдались совсем не лёгкими.

— Нет, капитан. Я тоже так подумал — и проверил. Трезвы. И я — тоже.

— Ну, в вас-то я не сомневался. Но, согласитесь — улыбающийся мех — это серьёзно.

— Полностью с вами согласен, капитан. Какие будут указания, сэр?

— Указания… — Других идей, кроме как идти на Кило, у меня не было. Там спокойно встанем в док, отлежимся на дне, денег должно хватить… Чёрт! Деньги и документы!

— Шнек, — стараясь выглядеть спокойным, небрежно поинтересовался я. — А с Бубалюса сейф. Из моей каюты, его содержимое, вы сюда перетащили?

— У нас не было кода, сэр, — он с сожалением развёл руками и моё сердце ёкнуло.

— Вскрыть его мы не смогли, сэр и поэтому… — Он прервался и неторопливо сделал пару глотков чая, явно издеваясь над моим терпением. — Поэтому мы вырезали его и доставили сюда в закрытом состоянии. Ваши вещи, капитан — я имею в виду всё, что было в вашей каюте, мы сложили в коробки и перенесли в вашу каюту сюда, сэр. Мы там прибрались, капитан. Не беспокойтесь — там чисто. Лично проверил — трусов не обнаружено. Носков тоже.

— Спасибо, старпом, — серьёзным тоном поблагодарил его я, решив проигнорировать его шутку про бельё.

— У нас сейчас… — Я быстро прикинул в уме — так. Штурман, связист и, он же на радаре, восемь парковщиков… Два пилота — первый и второй, улыбчивый Дед, и мы со старпомом. Всего выходило, что под моим началом сейчас находилось пятнадцать человек. — Нас, всего пятнадцать, и, как я подозреваю, для управления этой красавицей, — я похлопал ладонью по дивану. — Нужно гораздо больше.

— Верно, сэр. Минимум полсотни, лучше восемь — девять десятков. Сейчас всё, что мы можем — это перегнать нашу ласточку куда-либо. Не более. Если, не дай Бог, бой — мне некого будет послать к орудиям и торпедным аппаратам, сэр.

— Я так и думал, — кивнул на его слова я. — Старпом — мы идём на Кило.

— На Кило, сэр? — В его голосе послышалось удивление. — Но…

— Чего вы беспокоитесь, Шнек? Корабль чист, да и у меня, — я залез в карман и вытащил свою карточку. — Запасной аэродром, хе-хе, предусмотрен. — Сказав это я протянул кусочек пластика ему.

— Семён Светозаров, — прочитал он и посмотрел на меня. — И награды от Империи имеются. А вы не так просты, сэр, как кажитесь.

— Что поделать, — вынув другую, я положил её на стол, рядом с первой, которую мне вернул Шнек. — Это — я ткнул в Светозарова. — Настоящая. Пройдёт любую проверку. А вот эту, — мой палец упёрся в Люциуса. — Весельчак мне на Кило делал. Вроде тоже должна любой контроль пройти, но сейчас такие времена, что лишний риск… — Не договорив я убрал оба документа в карман.

— Согласен, сэр, — кивнул старпом. — Дальновидно. Мне вести корабль в Кило?

— Да, думаю, что там мы сможем набрать новых людей. И в этом я полностью надеюсь на вас.

— Не подведу! — Он встал и коротко кивнув спросил. — Разрешите приступить к выполнению вашего приказа, сэр?

— Действуйте. А я пока в каюту схожу — надо с документами поработать.

В ответ Шнек как-то странно посмотрел на меня, но ничего не сказав покинул кают-компанию. Чёрт… Это я неудачно сказал — про документы. Ещё подумает, что я бухать собрался.

Нас перехватили за один прыжок до Кило.

— Патруль Империи! Приказываю немедленно лечь в дрейф! — Требовательный голос раздался из динамиков спустя несколько минут после нашего прибытия в предпоследнюю, на нашем маршруте, систему.

— Патруль Империи — эсминцу… — говоривший, на несколько секунд замолк сверяясь с базой, и продолжил. — Эсминец Астролябия! Застопорите ход! Имерем Империи приказываю лечь в дрейф.

— С кем имею честь общаться? — Поинтересовался я, одновременно, взмахом руки приказывая Шнеку дать самый полный.

— Говорит старший патруля, капитан третьего ранга Зибиус! Вы ускоряетесь? Остановитесь, или мы откроем огонь!

— Господин майор, — я сознательно наградил его пехотным званием — если он действительно флотский, то сейчас он просто лопнет от злости. Ну, а если нет — значит перед нами никакой не патруль, я самозванцы, прикрывающиеся Империей. — Прошу передать ваши опознавательные коды. Сами понимаете — времена сейчас какие?

— Я — капитан Имперского флота третьего ранга! — От голоса кап три повеяло таким холодом, что я невольно поёжился. — Понимаю ваши опасения, капитан Жерг! Вот мои коды. Останавливайтесь — иначе…

— Капитан, — тихо произнёс подошедший ко мне Шнек. — Коды верны. Я проверил — это действительно имперский патруль.

— Хорошо, — так же тих произнёс я. — Перейдите на самый малый.

— Господин капитан третьего ранга, — я пододвинул микрофон поближе ко рту. — Приношу вам свои извинения. Мы возвращаемся из дальнего поиска, а тут такие новости, понимаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Василиска

Братство
Братство

Избежав смерти на костре инквизиции, вольный пилот Поп оказывается на борту Имперского эсминца, ведущего бой с превосходящими силами противника. Начав осваиваться в новом мире, он вербуется поваром на борт транспортного корабля, не подозревая, что именно этот корабль, точнее его груз, стал объектом внимания Братства — пиратского союза этой галактики. Её правитель, Император номер Двадцать Семь, задумал перекроить карту вселенной, исходя из своего видения нового мирового порядка, и не оставляя своим противникам иного выбора, кроме как вступить в борьбу с силами Имперского Флота. Иные миры, космические сражения, игры политиков и множество разных приключений — через всё это придётся пройти герою в книге «Братство», первой в новой серии «Знак Василиска».

Алексей Анатольевич Рудаков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература