Читаем Аргонавтика полностью

900  Пусть им окажет почет, чтоб они ни в чем не нуждались».     Молвил и первым взошел на корабль, за ним остальные     Вслед вступили пловцы и руками схватились за весла,     Все по порядку рассевшись. Арг отвязал все канаты     Из-под скалы, омываемой морем. И тотчас герои905  По морской воде ударили в длинные весла.     Вечер настал. И пристали они по совету Орфея     К острову Атлантиды* Электры, затем, чтоб уведать     В посвящениях полных обряды подобных таинств,     Знанье которых поможет им плыть по холодному морю.910  Больше об этом я ничего не скажу. Пусть же остров     Здравствует равно с живущими там богами.     Коим свершаются таинства, — петь же о них не дано нам!     Темного моря пучину* они проходили на веслах,     Слева Фракию видя. С другой стороны перед ними915  Остров Имброс напротив виднелся. Когда же склонилось     Солнце к закату, прямо предстал Херсонес перед ними.     Там навстречу подул им Нот и, поставив по ветру     Парус, вплыли в глубокие Афамантийские воды.     Утром большое море уже позади оставалось.920  За ночь они обошли* весь берег Ретейский и справа     Землю Иды имели. Страну Дар дана покинув,     Дальше они Абидос миновали, за ним же Перкоту.     После нее Абарниды песчаный берег остался.     Мимо священной Питийи они проплывали под вечер.925  Ночью в водовороте корабль с бока на бок кренился,     Все же они миновали бурлящую хлябь Геллеспонта.     Некий остров скалистый* лежит далеко в Пропонтиде,     Против Фригийской страны с ее плодородною нивой.     Остров к морю имеет наклон, переход же на сушу930  Столь покат и залит водой, что доступен плывущим:     С той и другой стороны берега* кораблям безопасны.     К ним подходит река Эсип и гора нависает.     Гору «Медвежьей» зовут у жителей местных и диких.     Землеродными их прозвали* на диво соседям.935  Целых шесть у каждого рук простираются мощных:     Две растут из сильных плечей, а другие четыре     Ниже тех к могучим бокам прилажены крепко.     По берегам перехода и дальше там жили в долине     Долионы. Правителем их сын был Энеев,940  Кизик, его родила дочь владыки Евсера Энита.     Лютые столь землеродные их не грабили вовсе.     Был им защитой бог Посидон, морей повелитель,     Ибо свой род долионы вели от него изначально.     Вот сюда и примчался Арго, фракийским гонимый945  Ветром. Охотно его приняла* Прекрасная Гавань.     Тут же взяли они небольшой от якоря камень,     Тифис им указал родник, где его положили, —     Артакийский родник. Затем другой, тяжелее,     Взяли и после того, вещанию вняв Дальновержца,
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Поэтическая антология

Поэзия / Древневосточная литература
Собрание стихотворений
Собрание стихотворений

КОРОТКО О СЕБЕРодился в 1936 г. в Архангельской области. Но трех лет меня увезли оттуда. Детство прошло в сельском детском доме над рекой Толшмой — глубоко в Вологодской области. Давно уже в сельской жизни происходят крупные изменения, но для меня все же докатились последние волны старинной русской самобытности, в которой было много прекрасного, поэтического. Все, что было в детстве, я лучше помню, чем то, что было день назад.Родителей лишился в начале войны. После детского дома, так сказать, дом всегда был там, где я работал или учился. До сих пор так.Учился в нескольких техникумах, ни одного не закончил. Работал на нескольких заводах и в Архангельском траловом флоте. Служил четыре года на Северном флоте. Все это в равной мере отозвалось в стихах.Стихи пытался писать еще в детстве.Особенно люблю темы родины и скитаний, жизни и смерти, любви и удали. Думаю, что стихи сильны и долговечны тогда, когда они идут через личное, через частное, но при этом нужна масштабность и жизненная характерность настроений, переживаний, размышлений…

Николай Михайлович Рубцов

Поэзия