Читаем Знак свыше полностью

— Теперь твоя очередь ловить меня на слове? — поморщился Джей. — Я всего лишь неправильно выразился.

С губ Пенни слетел легкий вздох.

— Ну мне пора. Спасибо за кофе и коктейль. — Она поднялась из-за стола. — И вообще… за то, что пригласил в дом… Признаться, я на это не надеялась.

— Ну почему же… — Джей с явным сожалением окинул ее взглядом, затем тоже встал. — Что ж, если ты спешишь, то… мне остается только проводить тебя.

11

Пенни заметила, как Джей посмотрел на нее, и не осталась равнодушной. Ее бросило в жар, затем она вдруг вспомнила прежние счастливые дни, когда Джей точно так же одним взглядом, без всяких прикосновений, распалял в ней страсть.

Только сейчас это совершенно ни к чему, промелькнуло у нее в голове.

Не глядя на Джея, Пенни направилась в коридор с намерением поскорее выбраться из дома. Ей казалось, что во дворе, на свежем воздухе, она быстро избавится от неуместной в данный момент и при данных обстоятельствах чувственности.

Она спиной ощущала взгляд идущего следом Джея. Он словно обжигал ее, скользя вверх, по ногам, талии, плечам, затем вниз, в обратном порядке. В какой-то момент Пенни с ужасом поймала себя на том, что под воздействием этого откровенно мужского взгляда принялась непроизвольно покачивать бедрами.

Ох, что я делаю! — с досадой вспыхнуло в ее голове.

За ручку входной двери Пенни схватилась, как борющийся с волнами человек за спасательный круг.

— Ну еще раз благодарю. Относительно места и времени твоей встречи с Сэнди договоримся по телефону.

— О месте можем не договариваться, приводи ее сюда, и все, — сдержанно произнес Джей. — Здесь, во дворе, уютно и спокойно.

Пенни машинально отметила про себя вдруг возникшую в его голосе волнующую хрипотцу, и это вызвало в ее теле новую волну жара. Она-то знает, в какие моменты голос Джея окрашивался чувственностью!

— Да? — В горле Пенни что-то пискнуло, и она поспешно прокашлялась. — Наверное, ты прав. Что ж, тогда остается уточнить время. Словом, звони, договоримся. — Она повернула ручку с намерением открыть дверь, но что-то удержало ее от этого. Она взглянула на стоявшего напротив Джея и нерешительно произнесла: — Скажи, ты действительно не держишь на меня зла?

Он на мгновение опустил взгляд, словно прислушиваясь к себе, потом вновь посмотрел на Пенни и медленно покачал головой.

— Не скрою, прежде я испытывал к тебе… — он намеревался произнести какое-то слово, но взамен лишь уклончиво усмехнулся, — разные чувства, скажем так. Но после сегодняшней встречи, после беседы — которую, строго говоря, приятной не назовешь — мое отношение ко всей нашей истории переменилось. Не скрою, для меня это неожиданность. Но думаю, так лучше. Правильнее. Когда-то нужно было прояснить ситуацию между нами. Как говорится, лучше позже, чем никогда.

Пенни улыбнулась с оттенком растерянности.

— Значит, неприязни ты ко мне больше не испытываешь?

В глазах Джея промелькнуло выражение, значения которого Пенни не поняла. Впрочем, это недолго оставалось для нее тайной.

— Неприязни! — усмехнулся Джей. — А хочешь, я расскажу тебе, почему с такой антипатией смотрел на Томми Роджерса в клубе «Полночная луна»?

Она кивнула, в эту минуту не будучи вполне уверенной, что действительно хочет это знать. Тон Джея казался ей все более странным.

— Ничего особенного со мной тогда не происходило. Дело было не в ревности или что ты там подумала… — Джей приблизился к Пенни на шаг и пристально посмотрел в глаза. — Просто в ту минуту я безумно желал тебя. — Он сделал еще один шаг. — Я только и мечтал о том, чтобы прошептать тебе это на ухо и поскорее увезти в одну из принадлежавших нашей семье гостиниц — уже не помню, в какую именно.

В «Эльсиор», подумала Пенни. Ту ночь мы провели в «Эльсиоре».

— Понимаешь мое состояние? — негромко и хрипловато произнес Джей, в упор глядя на Пенни. — Только представь, я сгораю от желания поскорее очутиться с тобой в постели, а тут какой-то олух пристает к тебе с дурацким букетом и восторженными речами! Отнимает драгоценное время. После этого нужно ли удивляться, что я не очень дружелюбно посмотрел на Томми Роджерса?

— Букет был вовсе не дурацкий, — сдавленно возразила Пенни. — Бордовые пионы в окружении мелких беленьких цветочков. Очень красиво, на мой взгляд.

— Ты запомнила такие детали? — напряженно произнес Джей. — Выходит, для тебя это было важно?

Она крепче стиснула дверную ручку.

— Почему важно? Просто я люблю цветы. А вообще-то я не понимаю, почему ты снова вспомнил ту историю?

— Не понимаешь?

Джей сделал последний шаг и оказался стоящим вплотную к Пенни. Она снизу вверх смотрела на него во все глаза, не в силах ни что-либо произнести, ни сделать — например, открыть наконец дверь и уйти.

— Не понимаешь? — вновь произнес Джей. Он медленно поднял руку и провел ладонью по щеке Пенни.

Она не шелохнулась.

— Хорошо, объясню, — сказал Джей. — Я вспомнил ту историю, потому что и сейчас хочу тебя, даже сильнее, чем тогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения