Читаем Знак свыше полностью

— Скажи еще разок, — попросил Джей, глядя прямо ей в глаза.

От того, как он это произнес, по телу Пенни прокатилась очередная волна тепла.

— Я хочу тебя, Джей! — воскликнула она. — Хочу! Пожалуйста, пригласи меня в свою спальню.

— С удовольствием, — хрипло отозвался он, беря Пенни под локоток. — Тем более что ты никогда там не была.

— Никогда, — покачала она головой. — Как я могла побывать в спальне, если вообще впервые нахожусь на этой вилле?

— Не беда, сейчас побываешь.

Они уже шли по лестнице, ведущей на второй этаж. Примерно в середине им пришлось задержаться, потому что у обоих возникло желание поцеловаться. Это было так романтично — целоваться на лестнице по дороге в спальню.

Вообще, для Пенни и Джея это не был совершенно новый опыт. Правда, пришел он с опозданием в пять лет, но сейчас это не составляло особой разницы. По окончании долгого, искусного и очень волнующего поцелуя Пенни посмотрела на Джея и поняла, что у них обоих промелькнула одна и та же мысль.

Дело в том, что прежде они никогда не находились вдвоем в доме, где, кроме них, никого нет. В подобной ситуации присутствовала какая-то особая прелесть. Но было и еще кое-что: ощущение, будто они семейная пара. Муж и жена, находящиеся у себя дома и поднимающиеся в свою спальню, чтобы разделить супружеское ложе.

Волшебно! — подумала Пенни.

Произнести это вслух она не решилась из опасения, что Джей неправильно ее поймет. Ей не хотелось, чтобы с самого начала у Джея возникло впечатление, будто, несмотря на все произошедшее между ними за минувшие годы, она претендует на какое-то место в его жизни…

Спустя минуту-другую они вошли в спальню.

По инерции сделав несколько шагов, Пенни вдруг осознала, что Джея нет рядом, и обернулась.

Он задержался у порога и стоял, беззастенчиво разглядывая ее.

— Ты похорошела.

— Спасибо, ты уже это говорил.

— И еще не раз скажу. Кроме всего прочего, мне приятно это говорить. — Его взгляд свободно путешествовал по стройной фигуре Пенни. — Ты стала очень женственной. Это тоже приятно. — Затем абсолютно спокойным тоном, будто речь шла о чем-то вполне естественном, Джей произнес: — Разденься, пожалуйста. Я хочу увидеть тебя всю.

Услышав подобную просьбу, Пенни, во-первых, ощутила очередной прилив чувственности, самый сильный из всех, которые ей довелось сегодня испытать, а во-вторых, подумала о том, что Джей ни капельки не изменился. Подобные штучки были совершенно в его духе. С их помощью он порой приводил Пенни в состояние полного чувственного исступления.

Вот и сейчас ее дыхание участилось, зрачки расширились, сердце молотом застучало в груди.

— Раздеться? — произнесла она с хрипотцой, очень похожей на ту, которая некоторое время назад появилась в голосе Джея.

— Да, — с волнением выдохнул он.

Несколько мгновений Пенни смотрела на него, потом ее губы изогнулись в загадочной улыбке, а рука потянулась к пуговицам блузки.

Она медленно раздевалась, не сводя глаз с Джея. Он жадно наблюдал за ней, и, по мере того как она освобождалась от одежды, его дыхание становилось все более тяжелым.

Полетела на ковер блузка, за ней джинсы с дизайнерской прорехой на колене, поверх них упал черный кружевной бюстгальтер… К тому моменту, когда кучку принадлежащих Пенни вещей увенчали трусики того же цвета, что и лифчик, Джея уже всего трясло.

Пенни выпрямилась, расправив плечи, благодаря чему ее небольшая, но очень красивая грудь слегка приподнялась.

Джей издал какой-то звук, будто собираясь что-то произнести, но потом словно забыл об этом, поглощенный фантастическим зрелищем обнаженной Пенни, стоявшей посреди его собственной спальни.

— Ну что скажешь? — тихо обронила она, на этот раз без тени улыбки.

— Божественно! — вырвалось у Джея.

Его голос звучал будто со скрипом, как у человека, который дня два провел без воды, но на Пенни подействовал как мощный афродизиак. На нее накатил новый вал чувственности, и ее коленки ослабели.

Так они стояли некоторое время — одетый Джей и полностью обнаженная Пенни. И в этом было что-то чертовски эротичное.

— Какой я был идиот! — вдруг с чувством произнес Джей. — Нужно было просто не отпускать тебя в Лондон — и все.

Услышав это, Пенни гордо подняла подбородок.

— Хотела бы я посмотреть, как бы ты это сделал!

— Уж придумал бы способ, не беспокойся, — парировал Джей. — Самое простое средство — ребенок. Если бы я как следует постарался, ты забеременела бы еще до появления в Сент-Дэвиде треклятого мистера Гранта. И тогда даже вопроса не возникло бы, ехать тебе в Лондон или нет. Мы бы просто поженились, и на том бы дело кончилось.

Пенни склонила голову набок и с лукавой улыбкой произнесла:

— Почему ты так уверен, что я не оставила бы ребенка у тебя на руках и не помчалась бы делать карьеру?

Прежде чем ответить, Джей еще раз неспешно оглядел ее с головы до ног.

— Сам не знаю, но мне почему-то кажется, что ты хорошая мать и не бросила бы ребенка на произвол судьбы.

С губ Пенни слетел хрипловатый смешок.

— Ты определил это по моему внешнему виду?

— В том числе, — кивнул он, задержав взгляд на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения