Читаем Жизнь Софи полностью

Хотя шимпанзе не умеют говорить, они тем не менее могут общаться, издавая простые звуки — крики, чмоканье и разного тембра ворчание, они также используют для общения жесты. Ухо шимпанзе похоже на ухо человека и способно различать гораздо больше звуков, чем издают животные. Но анатомия шимпанзе не приспособлена для сложной речи. У шимпанзе, как и у большинства млекопитающих, гортань расположена высоко в горле, что позволяет им пить и дышать одновременно. Люди теряют эту способность к восемнадцати месяцам, когда гортань у них опускается, создавая проход для пищи и воздуха. Из-за того, что наша гортань находится ниже, мы можем подавиться и умереть. Животные же приспособлены дышать и глотать одновременно.

Мозг человека, хотя и похож по структуре на мозг шимпанзе, вдвое больше по размеру. Величина мозга играет важнейшую роль в процессе развития сложной речи. Человеческий мозг асимметричен: левое полушарие немного больше правого. Считается, что именно оно отвечает за речь. В левом полушарии имеются две области — Брока и Вернике. Первая отвечает за способность произносить слова, вторая — за их понимание. Судя по всему, у шимпанзе отсутствует область Брока, но область Вернике у них есть. Это может означать, что, хотя шимпанзе и не способны говорить, они могут пользоваться сложным языком — не словесным, а состоящим из звуков и жестов.

Словарный запас шимпанзе ограничен, однако они общаются при помощи языка жестов. Интересно, что дети, которые с раннего возраста постоянно прибегают к жестам, обычно быстрее начинают говорить.

Предпринимались попытки научить обезьян говорить, но все безрезультатно. Однако несколько обезьян все же освоили язык жестов для глухонемых, и они могут общаться на нем с другими обезьянами или с людьми.

Уошо, самку шимпанзе, с младенчества учили языку глухонемых. К тому времени, как ей исполнилось четыре года, она знала 130 знаков. Уошо проявляла способности к абстрактному мышлению, могла самостоятельно группировать слова в новые словосочетания и использовать простейшие правила грамматики. Она взяла под свое покровительство десятимесячного шимпанзе по имени Лулис и научила его нескольким знакам, таким, как «сидеть», «есть» и «иди сюда».

И других обезьян, помимо шимпанзе, успешно обучали языку жестов. Гориллы Коко и Майкл пользовались довольно обширным словарем жестов. Коко освоила 500 знаков, а Майкл — 600. Чантек, самец-орангутан, выучил более 150 знаков.

Все эти обезьяны продемонстрировали способность использовать эти знаки для общения на самые разные темы. Вот лишь некоторые примеры из придуманных ими знаков: Уошо обозначила бразильский орех как «каменную ягоду», а лебедя назвала «водяной птицей». Чантек присвоил жидкости для промывания контактных линз название «напиток для глаз», а Коко называла зажигалку «спичками в бутылке».

И хотя Софи не могла разговаривать, она прекрасно общалась с нами без слов и была настоящим экспертом в том, что касалось расшифровки языка жестов. Как-то вечером после работы, собираясь ехать домой, я обнаружил, что забыл книгу. И вот я оставил Софи в машине и побежал в вольер для орангутанов, весьма неосмотрительно оставив в машине ключи. Когда я через несколько минут подходил к машине, я заметил, что Софи возится с кнопкой для закрывания дверей. Она случайно нажала на кнопку и автоматически закрыла машину. Я беспомощно стоял на улице и смотрел на нее. Софи поняла, что произошло что-то очень неприятное, и начала кричать.

Оставив ее, я бросился в вольер и нашел там проволочную вешалку. Софи по-прежнему билась в истерике. Я открыл дверь, просунув проволоку сквозь щель в окне. Раз — и все было готово!

Софи становилась старше, и к нам зачастили гости — всем хотелось на нее посмотреть. Софи нравилось быть в центре внимания. Если она слышала, как к нашему дому подъезжает машина, она возвещала об этом громкими, восторженными криками.

Софи очень любила гостей. Ей нравилось, когда ее брали на руки и обнимали — особенно дети. Мне было интересно, как она теперь отнесется к моим родным — к моей матери, Полетт, и сестрам.

Долго ждать не пришлось. Рождество 1991 года мама предложила встретить у нее в доме, в Сомерсете. Была приглашена и моя теща, Соланж.

В то Рождество Софи впервые увидела мою сестру Мадлайн и ее мужа Мануэля, которые жили в Испании. Она прекрасно отнеслась к их сыну Гэлу, но с ними почему-то не сошлась. Во время рождественского обеда Софи то и дело забиралась под стол и кусала сестру и ее мужа за щиколотку — конечно, не до крови, но достаточно сильно. Наконец Софи сама устала от своих бурных проказ. Чуть позже, заглянув в оранжерею, я увидел, что она мирно спит на коленях у моей тещи.

Шимпанзе рождаются с белой шерстью на попе. Взрослые обезьяны терпеливо относятся к малышам с такой отметиной, и те прекрасно это знают. Однако наступает время, когда белые волоски исчезают, и, если тогда молодой шимпанзе делает что то недозволенное, это может иметь очень неприятные последствия. У Софи еще сохранился небольшой кустик белой шерсти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения