Читаем Жизнь Софи полностью

После того как Софи успешно представили трем шимпанзе, знакомство стало проходить гораздо быстрее. К концу июля мы познакомили с ней Ники. Это был огромный, мускулистый самец. Когда Софи увидела, как это чудовище заходит к ней в клетку она закричала и полезла на самый верх решетки. Ники попытался успокоить ее, приняв позу подчинения — наклонившись и выставив к ней зад. Их держали вместе около часа. И так продолжалось каждый день, но мы постепенно увеличивали время, которое они проводили друг с другом.

Казалось, отношения между Ники и Софи налаживаются. Но однажды, как раз перед кормежкой, мы услышали ее крик. Стив, сотрудник зоопарка, бросился в клетку проверить, как там она, и увидел, что Софи сидит на полу и неистово раскачивается взад-вперед. Во рту у нее была кровь. Ники, очевидно, ударил ее. Мы тут же рассадили их.

Мы держали Софи несколько дней и одном помещении с самками Мег, Мэнди и Энией. А потом познакомили ее еще с одной маленькой самкой, Сэлли. И хотя Сэлли было всего четыре года, нам стоило соблюдать осторожность. Как и все дети они любили драться. На следующее утро мне сказали. Что у Софи небольшая царапина на левом ухе, не опасная. Но я все равно переживал. К тому же еще через день у Софи оказался сломанным верхний зуб. Никто не знал, как это произошло.

Неделю спустя мы познакомили Софи с другой молодой шимпанзе, всего на год ее старше. Обошлось без приключений: в сущности, Софи ни с кем не общалась. Все шимпанзе знали, кто такая Софи, они ведь раньше постоянно видели меня с ней. Может, они решили, что она мой детеныш, а может, что я просто приглядываю за членом их группы.

Вечером, когда Стив поил Софи молоком, он опять заметил кровь у нее во рту, а также то, что у нее выбит еще один передний зуб. Софи опять отделили, хотя слишком долго держать ее одну мы не могли, ведь тогда нам пришлось бы знакомить ее с другими обезьянами заново.

Я надеялся, что со временем Софи забудет обо мне и подружится с кем-то из своих собратьев. Но она все так же сидела у двери и ждала, когда я приду. Я постоянно расспрашивал своих коллег о ней, и они меня постоянно заверяли, что все в порядке.

В конце концов я решил убедиться в этом сам. Я нашел кусок картона и прорезал в нем отверстия для глаз. Надев эту «маску», я встал в конце коридора, примерно метрах в десяти от того места, где она сидела. Но стоило мне только появиться, как Софи прыгнула на решетку и стала хныкать и звать меня на помощь. У меня внутри все оборвалось: она узнала меня, а я снова ее подвел.

Наш план не сработал. Софи и другие шимпанзе практически не обращали друг на друга внимания. И вот к концу августа, после восьми недель разлуки, я наконец пошел к Софи. Она два месяца ждала этого момента и сразу же протянула ко мне передние лапки, ожидая, что я спасу ее от этого кошмара. Я тоже этого хотел, но пока не мог забрать ее. Я просто сел на пол рядом с ней. Видно было, что ей пришлось нелегко. Десны у нее распухли, верхняя губа оказалась разбита, уши в царапинах.

Как ни странно, и Сэлли была рада меня видеть. Она подошла к нам и обняла Софи. Через пять минут они уже играли. Казалось, Сэлли чувствует, как счастлива Софи, и рада за нее. Впервые в жизни Софи установила дружественный контакт с другой самкой шимпанзе, и смотреть на них было одно удовольствие.

Я пробыл с ними несколько часов, пока не стемнело. Пора было ехать домой. К тому времени Софи устала от своих игр с Сэлли и легла рядом со мной у двери. Я шепнул ей на ухо, что обязательно заберу ее отсюда. Но, когда я поднялся, чтобы идти, она закричала еще громче, чем раньше. Мне было очень грустно, я чувствовал, что предал ее.

На следующее утро я снова пришел к Софи и снова уселся с ней рядом на пол. На этот раз она уже не проявила такого интереса к играм с Сэлли, может быть, потому, что поняла, что я не собираюсь забирать ее домой.

Несколько дней спустя я договорился, чтобы ветеринар ввел Софи анестезию и проверил, что там у нее с деснами. К сожалению, ей пришлось удалить три зуба: один верхний левый резец и два резца внизу, справа.

В течение следующих нескольких дней все шло более-менее нормально. Софи стала чувствовать себя уверенней и постепенно привыкала проводить время с самым крупным шимпанзе в группе. Однажды вечером, когда я кормил обезьян, я заметил, что у Ники, прямо у корня, откололся зуб. Мы вызвали ветеринара. В этот вечер Ники еду не положили. Когда он увидел, что другим шимпанзе разнесли пищу, он разозлился и начал метаться по клетке. Было очевидно, что он злится на меня.

Выместить свое раздражение он решил на Софи. Без всякого предупреждения он подошел к ней сзади и напал на нее. Схватив ее за лодыжку, он стал яростно трясти ее, как тряпичную куклу, потом прижал ее к полу и начал кусать за голову. Я видел все это, но ничего не мог поделать и только кричал на него. Потом я схватил швабру и попытался оттолкнуть его от Софи. Наконец он отпустил ее и уселся, злобно поглядывая на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения