Читаем Врата пряностей полностью

На площадке они с девушкой разделились. Он ринулся налево, она – направо. Когда Амир осознал, что они потерялись, човкидары за спиной тоже разделились, и двое из них, включая Хасмина, гнались за Амиром. Он сломя голову бросился дальше, не заботясь о тех, кто попадался ему на пути.

Впереди замаячил новый изогнутый коридор, стены его были украшены картинами и фресками, напротив висел полинявший гобелен с изображением Завитка. Могучий вихрь кружился над океаном, образуя бездонную по виду воронку, преодолеть которую было не под силу ни одному кораблю. Одинокая галера двигалась на рисунке по линии между водой и пропастью, и Амир, проносясь мимо, легко представил, что ее ждет. Впрочем, любоваться чудесами Внешних земель ему было некогда.

Впереди показалась массивная бронзовая дверь, отполированная и блестящая. «Врата! – подумал он. – Такие двери делают как раз для того, чтобы такие, как я, не могли через них пройти».

Но не в этот раз. Амира осенило, что нарушить один закон или дюжину уже не составит разницы, и он устремился вперед как раз в тот миг, когда дверь со стоном открылась.

Амир врезался в первого из тех, кто появился на пороге. Для него падение оказалось мягким, чего нельзя было сказать о том, с кем он столкнулся. По обилию и богатству шелка, коснувшегося его кожи, молодой человек догадался, что произвел только что физическое нападение на королевскую особу. Он отчаянно пытался встать, когда сзади его обхватили руки Хасмина. Вопреки попыткам вырваться, его с силой поставили на ноги. Неужели Хасмин просто взял… и прикоснулся к нему? Но это означает, что…

Пока ногти Хасмина царапали ему кожу, внутри Амира разливалось чувство неверия в происходящее. Он только что столкнулся не с кем-нибудь, а с махараджей Орбалуном.

Блюститель престола Ралухи лежал на полу, придавленный весом своего облачения из серебра и шелка, и, можно сказать, похохатывал. Он отклонил помощь со стороны блюстительницы престола Джанака, рани Зарибы – высокой худощавой женщины с ожерельем из ляпис-лазури и золотым нетхи-чути[41], яркость которого затмевала все огни во дворце. Позади Зарибы топтались остальные блюстители, которых Амир видел прежде на церемонии – по-прежнему без Харини! – их семьи, министры и човкидары из личной охраны. Все находились в смятении от такого оборота событий.

– Так-то у тебя обстоит дело с безопасностью, Зариба? – бушевал один из блюстителей престолов, худой жилистый мужчина в национальном одеянии ванасари. – У нас тут убийца прямо у дверей королевских палат. И что проку отбирать на входе оружие.

Амир перестал вырываться. Он безропотно ждал, когда жезл Хасмина врежется ему концом в живот. Желудок сжался, дыхание перехватило, а свет померк в глазах.

– Это лишнее, – сказал Орбалун, поднимаясь. – Это был просто несчастный случай.

– Ты бы так не говорил, если бы он воткнул чаку тебе в брюхо, Орба, – возразила рани Асфалекха из Каланади, с которой Орбалун танцевал на церемонии.

Хасмин сложил ладони и отвесил низкий поклон:

– Прошу прощения, хузур[42], но этот человек – носитель. Ему не дозволено находиться во дворце. Я заберу его и выведу отсюда.

Внезапно Амир почувствовал, что полсотни глаз разом уставились ему на горло, а потом пришло неуютное ощущение, что в данных обстоятельствах было бы лучше, окажись он убийцей.

Орбалун отряхнул одежду и улыбнулся:

– Я склонен полагать, что не сотворил своим подданным такого зла, чтобы стать целью для убийцы, Асфалекха. Что до тебя, сенапати[43] Хасмин, то я был бы дураком, если бы не мог узнать носителя по его клейму. Мне вполне понятно социальное положение этого юноши. Это никак не меняет случайную природу нашего столкновения.

– Но, хузур…

– Ты его не слышал? – прикрикнула на Хасмина рани Зариба. – Прочь отсюда. И этого с собой забери. Оставь его снаружи.

Вытянувшись от полученной выволочки, Хасмин закрутил головой, глядя то на Орбалуна, то на Зарибу, точно не мог понять, кого именно следует слушаться. Впрочем, на лице Зарибы было выражение такое властное, что даже у Амира не возникло бы поползновения пренебречь ее приказом.

Но прежде, чем Хасмин успел повиноваться, за спинами у блюстителей престолов началось какое-то движение. С возгласами едва сдерживаемой брезгливости солдаты и министры расступились, давая пройти вперед низенькой согбенной фигуре.

Карим-бхай выглядел точь-в-точь как если бы находился на службе, борода его была всклокочена еще сильнее. Его вид разительно контрастировал с блеском драгоценностей и шелка.

Единственным отличием было, что сегодня он не щеголял с голым торсом. На нем поверх белого дхоти[44] была серая рубаха, которая так и кричала о принадлежности к высокожителям. При взгляде на Карим-бхая становилось понятно, что ему в ней очень неуютно.

Карим-бхай кинулся к Хасмину, который потащил уже было Амира на выход.

– Дей найе! – громко обратился он к Амиру, не обращая внимания на собравшихся вокруг. – Мы думали, ты погиб.

– Я… – начал Амир, весь изогнувшись под усилием со стороны Хасмина, так что голова его неловко запрокинулась. – Я не погиб?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже